| good thieves of burning cars encirle poisoned rivers minds and hearts
| добрые воры горящих машин окружают умы и сердца отравленными реками
|
| horses want to dance but find their wings are damaged, water damaged
| лошади хотят танцевать, но обнаруживают, что их крылья повреждены, вода повреждена
|
| gold is selling now but hurry mighty ocean rising fast
| золото сейчас продается, но поторопитесь, могучий океан быстро поднимается
|
| a big man with a plan has got a storm a coming
| у большого человека с планом надвигается буря
|
| monster coming
| приближающийся монстр
|
| from atlantis to interzone
| от Атлантиды до интерзоны
|
| you start at the edge and you end on your own.
| вы начинаете с края и заканчиваете самостоятельно.
|
| from atlantis to interzone
| от Атлантиды до интерзоны
|
| you start at the edge and you end on the throne.
| вы начинаете с края и заканчиваете на троне.
|
| with fragments of fiction!
| с фрагментами фантастики!
|
| yer dead man half alive who hangs from helping numbers 1,2,5
| твой покойник, полуживой, который висит на помогающих числах 1,2,5
|
| his ears pricked with their knife hears that the east are coming,
| его уши, пронзенные ножом, слышат, что восток идет,
|
| west are coming
| запад идет
|
| from gravity’s rainbow the axis here is still unknown
| из радуги гравитации ось здесь еще неизвестна
|
| the children’s faces glow.
| лица детей светятся.
|
| the wasteland guides them wasteland guides them
| Пустошь ведет их Пустошь ведет их
|
| from atlantis to interzone
| от Атлантиды до интерзоны
|
| you start at the edge and you end on your own.
| вы начинаете с края и заканчиваете самостоятельно.
|
| from atlantis to interzone
| от Атлантиды до интерзоны
|
| you start at the edge and you end on the throne.
| вы начинаете с края и заканчиваете на троне.
|
| from atlantis to interzone
| от Атлантиды до интерзоны
|
| you start at the edge and you end on the throne.
| вы начинаете с края и заканчиваете на троне.
|
| with fragments of fiction! | с фрагментами фантастики! |