| Krill-Edible oceans at their feet | У ног их — моря, где криль, как манна, роится |
| A troublesome troupe out on safari | Шальная труппа блуждает в сафари, как морок |
| A Lullaby holds their drones in sleep | И колыбельная держит их дроны во мраке сна |
| For tatteling clearly indiscreet | За пересуды — столь явственно неблагопристойны |
| Five fallible flags in hybersonic | Пять шатких знамен в гиперзвуковом мареве |
| Are told to stay nearly out of reach | Им велено — почти не входить в предел досяганья |
| And in space two receivers turn away | И в пустоте два приёмника глухо сторонятся |
| Just in case two receivers turn away | На всякий случай — два приёмника вновь сторонятся |
| To displace two receivers turn away | Чтоб сдвинуть ось — два приёмника вновь сторонятся |
| And in space | И в пустоте |
| Submissions in outer regions pleased | Прошенья окраинных сфер благосклонно прияты |
| A gathering of teens in old sargasso | Сходбище подростков в ветхом Саргассовом лоне |
| Whose aim is to fall flat at their feet | Чья цель — ничком упасть к их ногам, как прибой |
| While sat on a sparsely crowded beach | Сидя на пляже, где люд редок, словно в межмирье |
| Marine noticed change in perfect timing | Моряк угадал перемену в безупречную пору |
| A widow to all but her pastiche | Вдова для всех, кроме собственной тени-пастиша |
| And in space two receivers turn away. | И в пустоте два приёмника глухо сторонятся. |
| Just in case two receivers turn away. | На всякий случай — два приёмника вновь сторонятся. |
| To displace two receivers turn away. | Чтоб сдвинуть ось — два приёмника вновь сторонятся. |
| And in space | И в пустоте |
| Eternal flow strings to your bow | Вечный поток тетивой ложится к твоему луку |
| Roam through the globe | Странствуй по кругу земному |
| Eternal flow strings to your bow | Вечный поток тетивой ложится к твоему луку |
| Roam through the globe | Странствуй по кругу земному |