| Flashover (оригинал) | Вспышка (перевод) |
|---|---|
| Myriads of silver discs | Мириады серебряных дисков |
| Signals have been noticed | Сигналы были замечены |
| Out on the drift | В дрейфе |
| Here comes the flashover | А вот и вспышка |
| From our new neighbor | От нашего нового соседа |
| Here comes the flashover | А вот и вспышка |
| Behold new colors | Вот новые цвета |
| Messages, fresh images | Сообщения, свежие изображения |
| The over mind | Сверхразум |
| Has noticed another shift | Заметил еще один сдвиг |
| Never seen before | Никогда не видел раньше |
| Others bring new dawns | Другие приносят новые рассветы |
| Colored grays are on display | На дисплее отображаются серые цвета |
| The waiting is no more | Ожидание больше не нужно |
| Never seen before | Никогда не видел раньше |
| Others bring new dawns | Другие приносят новые рассветы |
| Imagination’s opening | Открытие воображения |
| Inviting us on board | Приглашение нас на борт |
| Here comes the flashover | А вот и вспышка |
| Myriads of silver discs | Мириады серебряных дисков |
| The over mind | Сверхразум |
| Has signaled another lift | Подал сигнал о другом подъеме |
| Dimensions of time have come undone | Измерения времени исчезли |
| Now we have become so unalone | Теперь мы стали такими одинокими |
| Migration, space, extensions, differences | Миграция, пространство, расширения, отличия |
| Information increases becoming | Информация увеличивается, становясь |
| What the mystery is | В чем тайна |
