| Ride the pandemonium, the hyper-confusion into nowhere
| Оседлайте столпотворение, гипер-путаница в никуда
|
| Ride the pandemonium, the hyper-commotion, escape to nowhere
| Оседлайте столпотворение, суматоху, бегите в никуда
|
| Glimpse, no illusion in the distance information
| Проблеск, никакой иллюзии в информации о расстоянии
|
| Glimpse, no illusion in the distance
| Проблеск, нет иллюзии на расстоянии
|
| In the chaos of oblivion, transformations
| В хаосе забвения превращения
|
| See the speed set to PSI to cypher speed
| См. скорость, установленную на PSI для скорости шифрования.
|
| Speed’s set to PSI to cypher
| Скорость установлена на PSI для шифрования
|
| Reset to PSI to cypher speed
| Сбросить на PSI для скорости шифрования
|
| Speed’s set to PSI
| Скорость установлена на PSI
|
| Ride the pandemonium, the hyper-confusion into nowhere
| Оседлайте столпотворение, гипер-путаница в никуда
|
| Ride the pandemonium, the hyper-commotion, escape to nowhere
| Оседлайте столпотворение, суматоху, бегите в никуда
|
| Glimpse, no illusion in the distance information
| Проблеск, никакой иллюзии в информации о расстоянии
|
| Glimpse, no illusion in the distance
| Проблеск, нет иллюзии на расстоянии
|
| In the chaos of oblivion, transformations
| В хаосе забвения превращения
|
| See the speed set to PSI to cypher speed
| См. скорость, установленную на PSI для скорости шифрования.
|
| Speed’s set to PSI to cypher
| Скорость установлена на PSI для шифрования
|
| Reset to PSI to cypher speed
| Сбросить на PSI для скорости шифрования
|
| Speed’s set to PSI
| Скорость установлена на PSI
|
| Back to where it started, free of all the noise escaping inside
| Назад к тому, с чего все началось, без всякого шума, ускользающего внутри
|
| Nothing is inside the darkness locked into forever moments
| Ничто не находится внутри тьмы, запертой в вечных мгновениях.
|
| Sitting still in silence scurrying no more, towards the everything
| Сидя в тишине, больше не суетясь, навстречу всему
|
| You’ve ever wanted, eyes are closed to find the love inside
| Вы когда-нибудь хотели, глаза закрыты, чтобы найти любовь внутри
|
| See the speed set to PSI to cypher speed
| См. скорость, установленную на PSI для скорости шифрования.
|
| Speed’s set to PSI to cypher
| Скорость установлена на PSI для шифрования
|
| Reset to PSI to cypher speed
| Сбросить на PSI для скорости шифрования
|
| Speed’s set to PSI to cypher
| Скорость установлена на PSI для шифрования
|
| In the chaos of oblivion, transformations
| В хаосе забвения превращения
|
| Transformations, transformations
| Трансформации, трансформации
|
| Transformations, transformations, transformations
| Трансформации, трансформации, трансформации
|
| Back to where it started, free of all the noise escaping inside
| Назад к тому, с чего все началось, без всякого шума, ускользающего внутри
|
| Nothing is inside the darkness locked into forever moments
| Ничто не находится внутри тьмы, запертой в вечных мгновениях.
|
| Sitting still in silence scurrying no more, towards the everything
| Сидя в тишине, больше не суетясь, навстречу всему
|
| You’ve ever wanted, eyes are closed to find the love inside | Вы когда-нибудь хотели, глаза закрыты, чтобы найти любовь внутри |