| are you dealing w/ these things up in ya mind right?
| ты имеешь дело с этими вещами в уме, верно?
|
| banged up like hit and runs from a sideswipe
| ударился, как удар, и убегает от бокового удара
|
| here’s something you can read like a time life
| вот то, что вы можете прочитать, как жизнь во времени
|
| something that will help you see better than ya eyesight
| что-то, что поможет вам видеть лучше, чем ваше зрение
|
| my life this night gone shine bright
| моя жизнь этой ночью сияет ярко
|
| but to just to put Jesus in the limelight
| но чтобы просто поставить Иисуса в центр внимания
|
| and not trusting him don’t even sound right
| и не доверять ему даже не звучит правильно
|
| that’s like me going out and renting twilight
| это как если бы я выходил и снимал сумерки
|
| things they be getting harder
| все становится сложнее
|
| we try to hang on like our name was Peter Parker
| мы пытаемся держаться, как будто нас зовут Питер Паркер
|
| I seen the saga so I’m seeking out the living water
| Я видел сагу, поэтому я ищу живую воду
|
| instead of letting problems chop like benihanna
| вместо того, чтобы позволять проблемам рубиться, как Бениханна
|
| I been through the drama you stay ahead of me
| Я пережил драму, которую ты опередил меня.
|
| like you was number 4 and I was number three
| как будто ты был номером 4, а я был номером три
|
| everything I have now is cause you be
| все, что у меня есть сейчас, это потому, что ты
|
| I gotta shake it all off here’s the remedy
| Я должен стряхнуть все это, вот лекарство
|
| so understand man dude he’s never limited
| так что пойми, чувак, он никогда не ограничивается
|
| sometimes it takes a little time till he finishes
| иногда требуется некоторое время, пока он не закончит
|
| I keep spitting it until ya getting it
| Я продолжаю плевать, пока ты не поймешь
|
| until you give him all the credit like a gift certificate
| пока вы не отдадите ему все должное, как подарочный сертификат
|
| so are you listening man what you living for
| так ты слушаешь человека, для чего ты живешь
|
| are you missing it now what you heading toward
| ты скучаешь по тому, к чему ты идешь
|
| you can’t make it all along now this for sure
| вы не можете сделать это все время сейчас это точно
|
| that’s like running backwards through a metal doors
| это как бежать задом наперёд через металлическую дверь
|
| now he’s guaranteed for plenty more
| теперь ему гарантировано гораздо больше
|
| then the little bit you tend to get and settle for
| то немногое, что вы склонны получать и соглашаться
|
| when I get on tour I’m spitting metaphors
| когда я еду в тур, я плююсь метафорами
|
| and similes with clarity till the tongue is sore
| и сравнения с ясностью, пока язык не болит
|
| now he reigns his blessing pour
| теперь он правит своим благословением
|
| that will keep you on you’re toes like a pedicure
| который будет держать вас в тонусе, как педикюр
|
| with the way life goes man I’m never bored
| с тем, как идет жизнь, мне никогда не бывает скучно
|
| but sometimes I gotta shake it off that’s for sure | но иногда мне нужно избавиться от этого, это точно |