| June 26th 1975
| 26 июня 1975 г.
|
| In Miami Florida was the place where I first arrived
| В Майами, Флорида, было место, куда я впервые приехал
|
| My parents smiled as I opened up my blue eyes
| Мои родители улыбнулись, когда я открыла свои голубые глаза
|
| Cuz they was newly married and I was just their first child
| Потому что они недавно поженились, а я был их первым ребенком
|
| My pop was from Jersey my mom was from Miami
| Мой поп был из Джерси, моя мама была из Майами
|
| They met in Bed Stuy Brooklyn New York City
| Они встретились в Bed Stuy Brooklyn, Нью-Йорк.
|
| At art college and yep they was hippies
| В художественном колледже, да, они были хиппи.
|
| So I guess that just makes me a child of the sixties
| Так что, думаю, это просто делает меня ребенком шестидесятых.
|
| But anyway we didn’t stay we moved to Plant City
| Но в любом случае мы не остались, мы переехали в Плант Сити
|
| Then to Lakeland then to Tampa then to Ybor City
| Затем в Лейкленд, затем в Тампу, затем в Ибор-Сити.
|
| Living in the hood where things are never ever pretty
| Жизнь в капюшоне, где никогда не бывает красиво
|
| The only white kid smack dab in the inner city
| Единственный белый ребенок в центре города
|
| My playground is a parking lot plus a back alley
| Моя игровая площадка – это парковка и переулок
|
| At times I would wake up in the dark with no electricity
| Иногда я просыпался в темноте без электричества
|
| On top of that we struggling cause we got no money
| Кроме того, мы боремся, потому что у нас нет денег
|
| And going through this inside it’s killing me
| И прохождение через это внутри меня убивает
|
| On and on
| Снова и снова
|
| On and on
| Снова и снова
|
| Your love goes (this is Behind the Musik)
| Твоя любовь уходит (это Behind the Musik)
|
| On and on
| Снова и снова
|
| On and on
| Снова и снова
|
| (And I’m a take yall Behind the Musik)
| (И я беру тебя за музыку)
|
| I was about 6 when all this was going on
| Мне было около 6, когда все это происходило
|
| Things began to change everything I knew was up and gone
| Все начало меняться, все, что я знал, было и ушло
|
| They separated on the weekends I would see my mom
| Они расстались по выходным, когда я увижу свою маму.
|
| Still living with my pops in the hood but not for too long
| Все еще живу с моими попами в капюшоне, но не слишком долго
|
| When I was nine they divorced and I was moving on
| Когда мне было девять, они развелись, и я двигался дальше
|
| To the suburbs with mom cause the courts said it’s wrong
| В пригород с мамой, потому что суды сказали, что это неправильно
|
| For me to live with dad in the hood so I’m up and gone
| Для меня жить с папой в капюшоне, чтобы я встал и ушел
|
| Mom remarried had a baby we living in my grandma’s home
| Мама повторно вышла замуж родила ребенка мы живем в доме моей бабушки
|
| We living in a neighborhood that’s middle class
| Мы живем в районе среднего класса
|
| But I felt poor cause of some things that I didn’t have
| Но я чувствовал себя плохо из-за некоторых вещей, которых у меня не было
|
| Time passed we moved out but things still ain’t right
| Прошло время, мы переехали, но все еще не так
|
| I’m slipping fast at home all I do is yell and fight
| Я быстро соскальзываю дома, все, что я делаю, это кричу и дерусь
|
| My grades start to crash plus I ran away twice
| Мои оценки начинают падать, плюс я дважды сбегала
|
| And almost got shot by the cops one single night
| И однажды чуть не был застрелен копами
|
| I started high school and I just party all the time
| Я пошел в старшую школу и все время веселюсь
|
| But little did I know what was gonna happen to my life
| Но мало ли я знал, что произойдет с моей жизнью
|
| At 15 I had a talk with my cousin got me thinking
| В 15 лет разговор с двоюродным братом заставил меня задуматься
|
| Was there more to life than girls partying and drinking
| Было ли в жизни что-то большее, чем девушки, веселящиеся и пьющие
|
| I picked up his Bible and started reading Revelation
| Я взял его Библию и начал читать Откровение
|
| For some reason I was crying when I reached the ending
| Я почему-то плакала, когда дошла до концовки
|
| Now God was working on me and this was the beginning
| Теперь Бог работал надо мной, и это было началом
|
| The first time in long while when I started praying
| Впервые за долгое время, когда я начал молиться
|
| I had to move again and say goodbye to everyone
| Пришлось снова переехать и со всеми попрощаться
|
| My dad and my friends once again was all up and gone
| Мой папа и мои друзья снова встали и ушли
|
| Brand new school by myself sitting all alone
| Совершенно новая школа, я сижу в полном одиночестве
|
| Feeling like a foot every single day I’m coming home
| Чувствую себя ногой каждый божий день, когда возвращаюсь домой
|
| But I would listen every night in my bedroom
| Но я бы слушал каждую ночь в своей спальне
|
| To gospel radio preach about Christ and just then soon
| Проповедовать по евангельскому радио о Христе и сразу
|
| I gave my life to him everything became new
| Я отдал ему свою жизнь, все стало новым
|
| I was born again I’ve never been the same dude
| Я родился заново, я никогда не был прежним чуваком
|
| Ya took my sin and my guilt and let them blame you
| Я взял на себя мой грех и мою вину и позволил им обвинить тебя
|
| And on and on through the years you always came through
| И снова и снова на протяжении многих лет вы всегда проходили через
|
| It was November and the year was 1995
| Это был ноябрь, и год был 1995
|
| I still remember the very first date with my wife
| Я до сих пор помню самое первое свидание с женой
|
| And I was on my own doing shows part time
| И я был один, делая шоу неполный рабочий день.
|
| Twenty years old just trying to make something of my life
| Двадцать лет, просто пытаюсь сделать что-то в своей жизни
|
| I moved away from home when I was only eighteen
| Я уехал из дома, когда мне было всего восемнадцать
|
| Broke as a joke making music trying to chase the dream
| Сломался как шутка, создавая музыку, пытаясь преследовать мечту
|
| And everybody seems to think I’m crazy except for me
| И все, кажется, думают, что я сумасшедший, кроме меня
|
| But God was there every time to supply my needs
| Но Бог был рядом каждый раз, чтобы удовлетворить мои потребности
|
| I went on staff at a church in the inner city
| Я служил в церкви в центре города
|
| Writing rhymes in my spare time for my CD
| Написание стихов в свободное время для моего компакт-диска
|
| I mailed a demo to a label called Gotee
| Я отправил демо на лейбл Gotee
|
| And out of nowhere Todd Collins up and called me
| И из ниоткуда появился Тодд Коллинз и позвонил мне.
|
| He said he heard my junk and plus he wanted to sign me
| Он сказал, что слышал мое барахло, и, кроме того, он хотел подписать меня.
|
| My heart jumped and plus I wanted to cry and scream
| Мое сердце подпрыгнуло, и к тому же мне хотелось плакать и кричать
|
| But all I did was hung up the phone quietly
| Но все, что я сделал, это тихо повесил трубку
|
| And thanked God how he always provided for me | И благодарил Бога за то, что он всегда обеспечивал меня |