| Fell in love with a Scorpio
| Влюбился в Скорпиона
|
| That was your first mistake, November 8
| Это была твоя первая ошибка, 8 ноября
|
| From intense moments to intense times
| От напряженных моментов к напряженным временам
|
| I’m going this place, I know you feel me girl
| Я иду сюда, я знаю, ты чувствуешь меня, девочка
|
| Work 25/8 that’s an understate
| Работа 25/8, это преуменьшение
|
| But I’m against the law
| Но я против закона
|
| And you are too
| И ты тоже
|
| So when I bend her, I see the future
| Поэтому, когда я сгибаю ее, я вижу будущее
|
| Like it was a oracle
| Как будто это был оракул
|
| Stressful life will make the article
| Стрессовая жизнь сделает статью
|
| Heat of the moment, that’s an overrule
| Сгоряча, это отменяет правило
|
| I need to edge off
| мне нужно оторваться
|
| You know missed calls
| Вы знаете пропущенные звонки
|
| Management saying be up early on a late night feel
| Менеджмент говорит: вставай пораньше, чтобы чувствовать себя поздней ночью
|
| Bad to the bone, thinking raw doggy
| Плохо до мозга костей, думаю, сырая собачка
|
| Aggressive type
| Агрессивный тип
|
| Posing threats, mami and. | Излагать угрозы, мами и. |
| hey
| Привет
|
| Let me invite you to this after party
| Позвольте пригласить вас на вечеринку
|
| We on the PH with it
| Мы на PH с ним
|
| Indicate the lust, have a private session with the penthouse hit it
| Укажи похоть, проведи приватную сессию с пентхаусом
|
| Curious to the first degree, I already crept from the crime scene
| Любопытный до первой степени, я уже сполз с места преступления
|
| How a nigga kept his distance
| Как ниггер держался на расстоянии
|
| Leave it on the bed, our best kept secret
| Оставь это на кровати, наш самый сокровенный секрет.
|
| Make a young nigga want to back out with it
| Заставьте молодого ниггера отказаться от него.
|
| Me, a young nigga want to back out with it
| Я, молодой ниггер, хочу отказаться от этого.
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| And tell em that you love the scorpio
| И скажи им, что любишь скорпиона
|
| Fell in love with a Scorpio, and you know it
| Влюбился в Скорпиона, и ты это знаешь
|
| Enlightened, man
| Просветленный, человек
|
| That’s so in touch with those thunder thighs she showin'
| Это так связано с теми громовыми бедрами, которые она показывает
|
| Intensity just keep growing
| Интенсивность просто продолжает расти
|
| She don’t pop the pill, that’s too much emotion
| Она не глотает таблетки, это слишком много эмоций
|
| Just smoke and sip and get open
| Просто кури и потягивай и открывай
|
| All eyes on you and you focused
| Все смотрят на вас, и вы сосредоточены
|
| Giving the head, I wonder where her mind at
| Давая голову, я задаюсь вопросом, где ее разум
|
| Down to be up to something, call back
| Внизу, чтобы быть в чем-то, перезвоните
|
| And when her back against the wall
| И когда она спиной к стене
|
| I don’t hold that
| я этого не понимаю
|
| I live for the thrill, baby
| Я живу для острых ощущений, детка
|
| Couldn’t one-night this, I’m not trying to be apologetic
| Не могу это на одну ночь, я не пытаюсь извиняться
|
| Call the medic, when I go shut you out
| Позови медика, когда я тебя закрою
|
| Love is raw, but I don’t want to fight
| Любовь груба, но я не хочу драться
|
| Just fire it up in ya if you’re tight
| Просто зажги это в себе, если ты напряжен
|
| Cut you loose, nothing to lose
| Отрежь тебя, нечего терять
|
| All the game, I’m feeling in the brain
| Всю игру я чувствую в мозгу
|
| I done swear to God, laid
| Я клянусь Богом, положил
|
| I haven’t been playing by the books lately
| В последнее время я не играю по правилам
|
| From what’s your name
| От того, как тебя зовут
|
| To I remember vaguely
| Я смутно помню
|
| I pardon this shit
| Я прощаю это дерьмо
|
| Well, that’s kinda shaky
| Ну как-то шатко
|
| Respect for you, but needs you naked, god damn
| Уважение к тебе, но ты нужен голый, черт возьми
|
| (You're crazy)
| (Ты спятил)
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| Scream my name in vain
| Кричи мое имя напрасно
|
| And put your guard down
| И опусти свою охрану
|
| And tell em that you love the scorpio | И скажи им, что любишь скорпиона |