| Caution been a killer ain’t no chorus on this record
| Осторожность была убийцей, на этой записи нет припева
|
| If you call me, leave a message
| Если вы позвоните мне, оставьте сообщение
|
| I ignore you, just forget it
| Я игнорирую тебя, просто забудь об этом
|
| Caution been a killer, ain’t no chorus on this record, uh
| Осторожность была убийцей, на этой записи нет припева, э-э
|
| Yeah, y’all mother fuckers know the name Nyckie
| Да, вы все ублюдки знаете имя Никки
|
| Already told y’all on that Stat shit
| Я уже рассказал вам об этом статистическом дерьме
|
| And just to set the record straight, I’m back with a passion
| И просто чтобы исправить ситуацию, я вернулся со страстью
|
| The game is fucked up but still got you somebody to punch hard
| Игра испорчена, но все же есть кто-то, кто может сильно ударить
|
| Got you running home, «Mom I got my ass kicked!»
| Ты бежишь домой: «Мама, мне надрали задницу!»
|
| Assassin in the flesh, the blade hid in the hood
| Убийца во плоти, лезвие спрятано в капюшоне
|
| Just came with it, keep me low in plain vision
| Просто пришел с ним, держи меня на виду
|
| It’s been a minute but, I feel like I became vicious
| Прошла минута, но я чувствую, что стал злым
|
| Blake Griffin with the rock, Thanksgiving in the kitchen
| Блейк Гриффин с камнем, День Благодарения на кухне
|
| I’m eating finally, yeah they got somebody to burn a body
| Наконец-то я ем, да, у них есть кто-то, кто сожжет тело
|
| Heard the lane is open, got me swerving like I’m Ricky Bobby
| Слышал, что полоса открыта, заставил меня свернуть, как будто я Рики Бобби
|
| If you ain’t first you last, all that I know
| Если ты не первый, ты последний, все, что я знаю
|
| Murder competition, I’m Ivan Drago, I got the throttle
| Соревнование по убийствам, я Иван Драго, я получил газ
|
| Push can’t break if I try to, fate won’t surprise you
| Толчок не сломается, если я попытаюсь, судьба тебя не удивит
|
| You don’t want a plate more than I do
| Ты не хочешь тарелку больше, чем я
|
| Got a taste, hunger started lurking on me
| Почувствовал вкус, меня начал мучить голод.
|
| Got my face covered like the burner on me
| Мое лицо было закрыто, как горелка на мне.
|
| This a perfect murder, this a perfect murder (Yeah)
| Это идеальное убийство, это идеальное убийство (Да)
|
| This a perfect murder, this a perfect murder
| Это идеальное убийство, это идеальное убийство
|
| This is what you heard of, what you spread the word of
| Это то, о чем вы слышали, о чем вы распространяли
|
| This is murder, this was known before you even read the verdict
| Это убийство, об этом было известно еще до того, как вы прочитали приговор
|
| Strictly business bitch I’m Eric Sermon
| Строго деловая сука, я Эрик проповедь
|
| I stay real, it’s no pressure why we act assertive
| Я остаюсь реальным, это не давление, поэтому мы действуем напористо
|
| Watch how you act, things is strange and it’s a shift, a curve
| Смотри, как ты действуешь, все странно, и это сдвиг, кривая
|
| Eleven in my thoughts, in my mind I’m a different person
| Одиннадцать в мыслях, в мыслях я другой человек
|
| Or a different Monster, I’m a different breed
| Или другой монстр, я другой породы
|
| Listerine fresh, Ice cold rap, Mr. Freeze
| Листерин фреш, Ледяной рэп, Мистер Фриз
|
| Riddle me that, riddle this, I clown little kids
| Загадывай мне это, загадывай это, я шучу, маленькие дети
|
| Two-faced Puppets Hush Nyck the Ventriloquist
| Двуликие куклы Чревовещатель Тише Ник
|
| Talking on the internet, I be looking at it like
| Говоря в Интернете, я смотрю на это как на
|
| «Who the fuck is that guy?»
| «Кто, черт возьми, этот парень?»
|
| You feel me right?
| Ты меня правильно чувствуешь?
|
| Nowadays everybody act like we really tight
| В настоящее время все ведут себя так, как будто мы действительно напряжены
|
| But really you was never part of nothing (Yeah)
| Но на самом деле ты никогда не был частью ничего (Да)
|
| Got you in ya feelings, Now You starting something?
| У тебя есть чувства, теперь ты что-то начинаешь?
|
| Coming for the kings and we aren’t running
| Идем за королями, и мы не бежим
|
| Come into the ring if you want the punches
| Выходи на ринг, если хочешь ударов
|
| I know it kinda stings once it started buzzing
| Я знаю, что это немного жалит, как только оно начало жужжать
|
| Money ain’t a thing, I don’t count the numbers
| Деньги не имеют значения, я не считаю числа
|
| Got it just to get me out from under
| Получил это просто, чтобы вытащить меня из-под
|
| Do it, say it, beef, I fillet it
| Сделай это, скажи это, говядина, я филе
|
| Speak, then portray it
| Говори, а потом изображай
|
| Reach, elevate it
| Достичь, поднять его
|
| This ain’t happen overnight, I pre-meditated
| Это не произойдет за одну ночь, я заранее обдумал
|
| This is what you do when you follow Revelations
| Вот что вы делаете, когда следуете Откровениям
|
| Fuck you and your life, and you follow demonstrations
| К черту тебя и твою жизнь, и ты следишь за демонстрациями
|
| I would never do that man, fuck them if they hate it
| Я бы никогда не сделал этого человека, трахни их, если они ненавидят это
|
| Fuck them if they hating, I don’t give a-
| К черту их, если они ненавидят, мне наплевать
|
| Got a taste, hunger started lurking on me
| Почувствовал вкус, меня начал мучить голод.
|
| Got my face covered like the burner on me
| Мое лицо было закрыто, как горелка на мне.
|
| This a perfect murder, this a perfect murder
| Это идеальное убийство, это идеальное убийство
|
| This a perfect murder, this a perfect murder
| Это идеальное убийство, это идеальное убийство
|
| This is what you heard of, what you spread the word of
| Это то, о чем вы слышали, о чем вы распространяли
|
| This is murder, this was known before you even read the verdict
| Это убийство, об этом было известно еще до того, как вы прочитали приговор
|
| This is what you heard of, what you spread the word of
| Это то, о чем вы слышали, о чем вы распространяли
|
| This is murder
| это убийство
|
| This is murder
| это убийство
|
| This a perfect murder | Это идеальное убийство |