| Cuando miro de lado
| Когда я смотрю со стороны
|
| Confundo horizontales con lo parado
| я путаю горизонтальное с остановленным
|
| El barandal se vuelve una escalera con barrotes
| Перила становятся лестницей с решетками
|
| Con barrotes que nacen de un constado
| С барами, которые рождаются из постоянной
|
| Cuando miro de lado
| Когда я смотрю со стороны
|
| Veo los autos escalando
| Я вижу, как машины поднимаются
|
| Lo que antes era calle se ha convertido en un muro pavimentado
| То, что раньше было улицей, стало мощеной стеной
|
| Cuando miro de lado
| Когда я смотрю со стороны
|
| Confundo horizontales con lo parado
| я путаю горизонтальное с остановленным
|
| Las aves nadan agilmente como peces en el cielo
| Птицы ловко плавают, как рыбы в небе
|
| Que se ha convertido en lago
| что стало озером
|
| Cuando miro de lados
| Когда я смотрю со стороны
|
| Confundo horizontales con lo parado
| я путаю горизонтальное с остановленным
|
| El humo de tabaco se dispara
| Табачный дым поднимается вверх
|
| Y se dispara de la punta del cigarro
| И стреляет из кончика сигары
|
| Se comienza por girar la cabeza 45 grados
| Вы начинаете с поворота головы на 45 градусов.
|
| Como si se apoyase sobre uno de sus hombros
| Как будто опираясь на одно из ваших плеч
|
| Izquierdo o derecho segun su preferencias
| Слева или справа в зависимости от ваших предпочтений
|
| Pudiendo utilizar este como almohada
| Возможность использовать это как подушку
|
| Recostada la cabeza sobre el hombro, se procede a abrir los ojos…
| Опустив голову на плечо, он открывает глаза...
|
| Y usted estara mirando de lado | И ты будешь смотреть со стороны |