| Many marriages are being destroyed by Domestic abuse, infidelity, oppression on
| Многие браки разрушаются из-за домашнего насилия, неверности, угнетения
|
| The job and in the home. | На работе и дома. |
| Somewhere along the line, married couples seem to have
| Где-то на этом пути супружеские пары, похоже,
|
| lost focus and strayed away from what God created. | потерял фокус и отклонился от того, что создал Бог. |
| I’m here to tell you,
| Я здесь, чтобы сказать вам,
|
| its really not supposed to be this way
| это действительно не должно быть так
|
| Its not supposed to be, be this way
| Этого не должно быть, будь таким
|
| Don’t you know it wasn’t meant to be
| Разве ты не знаешь, что это не должно было быть
|
| This way. | Сюда. |
| We’re living the wrong vision
| Мы живем в неправильном видении
|
| Lost sight of God’s intention. | Потерял из виду Божий замысел. |
| I’m telling
| Я говорю
|
| You, it wasn’t meant to be this way
| Ты, это не должно было быть так
|
| In the beginning, God made a man. | В начале Бог создал человека. |
| The
|
|
| Man was lonely, so then God’s plan was
| Человек был одинок, поэтому Божий план был
|
| To make a woman, so they can be together Forever happily, that’s how its
| Сделать женщину, чтобы они могли быть вместе Навсегда счастливы, вот как это
|
| supposed to be
| должно быть
|
| Its not supposed to be, be this way
| Этого не должно быть, будь таким
|
| Don’t you know it wasn’t meant to be
| Разве ты не знаешь, что это не должно было быть
|
| This way. | Сюда. |
| Reality! | Реальность! |
| We’re living the wrong vision, lost sight of God’s intention.
| Мы живем в неправильном видении, упускаем из виду Божий замысел.
|
| I’m telling you, it wasn’t meant to be this way
| Я говорю вам, это не должно было быть так
|
| The Bible says «A Man that findeth a
| Библия говорит: «Человек, который находит
|
| Wife, Findeth a Good thing». | Жена, Найдёт Хорошую вещь». |
| FINDETH
| НАЙТИ
|
| A GOOD THING! | ХОРОШАЯ ВЕЩЬ! |
| If you have a good
| Если у вас есть хороший
|
| Thing, hold on to her. | Вещь, держись за нее. |
| Love her like
| Люби ее, как
|
| Yourself; | Самим собой; |
| unselfish and unconditional
| бескорыстный и безусловный
|
| Life’s so blind. | Жизнь так слепа. |
| Life’s so blind. | Жизнь так слепа. |
| Oh what
| О, что
|
| A joy you’ll find. | Радость, которую вы найдете. |
| If you have God in your
| Если у вас есть Бог в
|
| Marriage. | Брак. |
| With God inside you can
| С Богом внутри вы можете
|
| Conquer anything…
| Победить что-либо…
|
| God ordained marriage and the devil
| Бог предопределил брак и дьявол
|
| Hates the very sound of it. | Ненавидит сам звук. |
| But if you
| Но если ты
|
| Have Christ in your life, you can
| Имейте Христа в своей жизни, вы можете
|
| Defeat the devil! | Победи дьявола! |
| Let me encourage you…
| Позвольте мне ободрить вас…
|
| «Wives when you done all you can to
| «Жены, когда вы сделали все возможное, чтобы
|
| Make a happy home and your husband
| Сделай счастливой семью и своего мужа
|
| Still raises his hand, have respect for
| Все еще поднимает руку, имейте уважение к
|
| Yourself and tell that devil No, I’m not
| Себя и скажи этому дьяволу Нет, я не
|
| Taking anymore abuse from you, I’m
| Принимая больше оскорблений от вас, я
|
| The Lord’s child». | Дитя Господне». |
| It wasn’t meant to be
| Это не должно было быть
|
| This way. | Сюда. |
| Wives when your husband
| Жены, когда твой муж
|
| Lose his job and the bills are due, don’t
| Потерять работу и счета должны быть оплачены, не
|
| Discourage him, encourage him. | Обеспечьте его, подбодрите. |
| Get
| Получить
|
| Together and pray. | Вместе и молиться. |
| Pray together, you’ll
| Помолитесь вместе, вы
|
| Stay together. | Оставаться вместе. |
| Now that’s the way its
| Теперь так оно и есть.
|
| Supposed to be. | Должно быть. |
| Oh'
| Ой'
|
| I’ve got to go a little deeper…
| Я должен пойти немного глубже…
|
| Husbands and wives, when that man or
| Мужья и жены, когда этот мужчина или
|
| That woman, that keeps calling your house and hanging up in your face,
| Эта женщина, которая продолжает звонить в твой дом и бросать трубку прямо перед твоим лицом,
|
| before you jump to conclusions. | прежде чем делать выводы. |
| You need to get down on your knees until the
| Вам нужно опуститься на колени, пока
|
| Lord shows you what to do. | Господь показывает вам, что делать. |
| He knows whats best for you
| Он знает, что лучше для вас
|
| Husband and wives, when the spirit of
| Муж и жена, когда дух
|
| Depression come into your house and
| Депрессия приходит в ваш дом и
|
| The devil tells you to turn your back on
| Дьявол говорит вам повернуться спиной
|
| God… Tell that lying devil «As for me
| Боже… Скажи этому лживому дьяволу: «Что касается меня
|
| And my house, we’re gonna serve the
| И мой дом, мы будем служить
|
| Lord». | Господин". |
| Thats how its supposed to be!
| Вот как это должно быть!
|
| I know that these things happen, its a
| Я знаю, что такие вещи случаются, это
|
| Part of our everyday life. | Часть нашей повседневной жизни. |
| I’m telling you
| Я говорю вам
|
| We lost sight of God’s intention. | Мы потеряли из виду Божий замысел. |
| Its
| Его
|
| Really not supposed to be this way. | Так быть не должно. |
| No! | Нет! |