| Hän on jäänyt paikoilleen, eksynyt elämään
| Он остался на месте, потерялся в жизни
|
| Vangiksi mielen hämärään
| Захваченный тьмой разума
|
| Polttaa liekit eilisen, löytääkö vastauksen
| Сожги пламя вчера, чтобы найти ответ
|
| Harhainen
| бредовый
|
| Vain hetken onnellinen
| Всего лишь мгновение счастья
|
| Kadottaen selkeät jäljet rakkauden
| Потерять четкие следы любви
|
| Kuin tuuleen huudettu on
| Как будто крикнул на ветру
|
| On voimaton
| Это бессильно
|
| Rakkaudessa rakkaudeton
| В любви без любви
|
| Piinaava tunne, jota ei voi selittää
| Мучительное чувство, которое невозможно объяснить
|
| Jota kukaan ei voi ymmärtää
| Что никто не может понять
|
| Mieluummin ajattelematon kuin täysin toivoton
| Скорее бездумный, чем совершенно безнадежный
|
| Tahdoton
| непроизвольный
|
| Vain hetken onnellinen
| Всего лишь мгновение счастья
|
| Kadottaen selkeät jäljet rakkauden
| Потерять четкие следы любви
|
| Kuin tuuleen huudettu on
| Как будто крикнул на ветру
|
| On voimaton
| Это бессильно
|
| Rakkaudessa rakkaudeton
| В любви без любви
|
| Putoaa aina uudestaan
| Он падает снова и снова
|
| Eikä kukaan pysty auttamaan
| И никто не может помочь
|
| Vain hetken onnellinen
| Всего лишь мгновение счастья
|
| Kadottaen selkeät jäljet rakkauden
| Потерять четкие следы любви
|
| Kuin tuuleen huudettu on
| Как будто крикнул на ветру
|
| On voimaton
| Это бессильно
|
| Rakkaudessa rakkaudeton
| В любви без любви
|
| Vain hetken onnellinen
| Всего лишь мгновение счастья
|
| Kadottaen selkeät jäljet rakkauden
| Потерять четкие следы любви
|
| Kuin tuuleen huudettu on
| Как будто крикнул на ветру
|
| On voimaton
| Это бессильно
|
| Rakkaudessa rakkaudeton | В любви без любви |