| Tähtien Lapset (оригинал) | Звездные дети (перевод) |
|---|---|
| Ääretön kuin avaruus | Бесконечный как пространство |
| Päättymätön tie | Бесконечная дорога |
| Hiljaisuus mukanaan | Тишина с ним |
| Läpi linnunradan vie | Он проведет вас через Млечный Путь |
| Etsimään unelmaa | В поисках мечты |
| Lähti mies maailmaan | Человек ушел в мир |
| Jotakin suurempaa | Что-то большее |
| Mikä sielun rauhoittaa | Что успокаивает душу |
| Jokainen on lapsi tähtien | Все дети звезд |
| Halki yön tahtoo löytää | Всю ночь хочет найти |
| Hiljainen on ihminen | Человек тихий |
| Jos omaa paikkaansa hän ei nää | Если своего места он не видит |
| Jossakin on kenties maa | Где-то может быть земля |
| Jossa mies voi olla vapaa | Где человек может быть свободен |
| Karistaa tomut jaloistaan | Стряхни пыль с ног |
| Irtautua kahleistaan | Выйти из-под контроля |
| Lunastaa puheitaan | Искупить их речи |
| Saada siivet kantamaan | Получите крылья, чтобы нести |
| Vastaamaan teoistaan | Чтобы нести ответственность за свои действия |
| Seuraamaan kohtaloaan | Чтобы следовать своей судьбе |
| Jokainen on lapsi tähtien | Все дети звезд |
| Halki yön tahtoo löytää | Всю ночь хочет найти |
| Hiljainen on ihminen | Человек тихий |
| Jos omaa paikkaansa hän ei nää | Если своего места он не видит |
| Jokainen on lapsi tähtien | Все дети звезд |
| Halki yön tahtoo löytää | Всю ночь хочет найти |
| Hiljainen on ihminen | Человек тихий |
| Jos omaa paikkaansa hän ei nää | Если своего места он не видит |
| Jokainen on lapsi tähtien | Все дети звезд |
| Halki yön tahtoo löytää | Всю ночь хочет найти |
| Hiljainen on ihminen | Человек тихий |
| Jos omaa paikkaansa hän ei nää | Если своего места он не видит |
