Перевод текста песни L'anniversaire de Julie - KIK, Rubi

L'anniversaire de Julie - KIK, Rubi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'anniversaire de Julie , исполнителя -KIK
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.01.2022
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

L'anniversaire de Julie (оригинал)L'anniversaire de Julie (перевод)
En ce moment, je te sens bizarre Прямо сейчас я чувствую себя странно из-за тебя
Parle-moi Поговори со мной
Ne mens pas, je vois ton visage Не лги, я вижу твое лицо
Je suis là pour toi я здесь ради тебя
Ça va pas, j’te sens bizarre Все в порядке, я чувствую себя странно
Mets-moi un verre de c’que tu veux, sers-moi un truc qui défonce Налей мне стакан того, что хочешь, налей мне чего-нибудь высокого
Mets-moi ça pur, j’veux pas d’soda, j’veux pas d’un truc qui s'éponge Поставь на чистое, не хочу газировку, не хочу то, что можно затереть
J’veux rien savoir: ce soir, j’veux boire jusqu'à zapper mon prénom Я ничего не хочу знать: сегодня вечером я хочу пить, пока не пропущу свое имя
Encore une journée très longue, là j’veux noyer mes démons Еще один очень долгий день, теперь я хочу утопить своих демонов
Encore une soirée où j’vais pas m’amuser Еще один вечер, когда я не собираюсь веселиться
J’suis lucide, ma vie n’intéresse pas Я в сознании, моя жизнь не интересует
Quand on me parle, on m’parle d’ma musique Когда люди говорят со мной, люди говорят со мной о моей музыке
Ils savent pas c’qu’est l’industrie, à quel point elle est nuisible Они не знают, что такое индустрия, насколько она вредна
Y’a pas d’recette pour réussir, gros, c’est pas d’la cuisine Нет рецепта успеха, братан, это не кулинария
Les gens veulent savoir combien j’gagne, ils font les pires théories Люди хотят знать, сколько я зарабатываю, они строят самые ужасные теории
Savoir qui est l’plus cool entre Bigflo &Oli Узнай, кто круче между Bigflo и Oli
Est-ce que je côtoie plein d’stars dans des soirées plein de strass Я вокруг много звезд на вечеринках, полных стразов
Personne veut savoir à quel point c’est horrible Никто не хочет знать, насколько это ужасно
Quand je rentre chez moi le soir (Parle moi) Когда я прихожу домой ночью (Поговори со мной)
Et qu’je finit sur le canap' car ma meuf a pris le seum И что я оказался на диване, потому что моя девушка взяла семя
Est-ce qu'à force de trop boire, t’as aussi des trous noirs? У вас слишком много черных дыр от чрезмерного употребления алкоголя?
Est-ce que tu t’parles dans l’miroir, putain, ou est-ce que j’suis l’seul? Ты, блять, разговариваешь сам с собой в зеркале, или я один такой?
— Merde, putain, désolé, mec, oh, la, la, en plus y en a sur tes chaussures là. «Черт, черт, прости, чувак, о боже, это на твоих туфлях вон там».
— Ouais, ouais, bah, c’est pas grave, hein… "Да, да, ну это неважно, а...
— Désolé… Bon après euh, ça va, enfin j’veux dire tu t’en rachètes d’autre au "Извини... Хорошо после того, э, все в порядке, ну, я имею в виду, что ты купишь себе еще немного в
pire… хуже…
J’ai rien l’droit dire, on va dire que j’prend la grosse tête si j’me vexe Мне нечего сказать, мы скажем, что я беру большую голову, если я обиделся
(Parle moi) (Поговори со мной)
Insulter mes ex, dans mes textes, c’est un prétexte pour me sentir exister Оскорбление моих бывших в моих сообщениях - это повод чувствовать, что я существую.
Comme quand j'étais au lycée, pisté par des fils de pute qui vont se sentir visé Например, когда я учился в старшей школе, за мной следили ублюдки, которые чувствовали себя мишенью
J’sais pas pourquoi j’parle de ça, ni pourquoi j’me mets mal ce soir Я не знаю, почему я говорю об этом, или почему я сегодня причиняю себе боль
C’est juste que parfois j’me sens con, j’me sens comme une bête de foire Просто иногда я чувствую себя глупо, я чувствую себя уродом
Faut qu’j’arrête de boire et de voir toutes les choses en noir Должен перестать пить и видеть все черное
Que j’pense à oublier les rêves de gloire que j’ai en moi Что я думаю о том, чтобы забыть мечты о славе, которые у меня есть во мне.
«Mais tu t’en bats les couilles toi, tu chantes, tu chantes» (Parle moi) «Но тебе похуй, ты поешь, ты поешь» (Поговори со мной)
Faut qu’j’me resserve du ch&' Я должен сэкономить себе немного ch&'
J'étais beaucoup mieux en pleurant solo dans ma chambre Мне было гораздо лучше плакать в одиночестве в своей комнате
Toutes les années ou j’t’ai parlé je n’ai fait que perdre du temps Все годы, что я говорил с тобой, я только тратил время
J’suis fatigué, 24/24 dans l’son Я устал, 24/24 в звуке
J’ai pas envie d’me plaindre comme tous les autres rappeurs l’font Я не хочу жаловаться, как это делают все другие рэперы.
Donc, j'écris des chansons, et puis j’me ressert un Teq’paf Так что я пишу песни, а потом наливаю себе Teq'paf
Regarde, ce soir, j’suis pas payé, pourtant, j’me donne en spectacle Слушай, сегодня мне не платят, но я устраиваю шоу
Mais ça m’fait du bien quand j'écris, ça m’fait plus rien quand je crie Но мне хорошо, когда я пишу, неважно, когда я кричу
Je vrille quand j’vois les faux amis, faut que j’les trie Я кружусь, когда вижу фальшивых друзей, мне нужно их рассортировать
Et puis j’entends des «Kik' c’est quand qu’tu fais des hits, c’est quand qu’tu А потом я слышу "Кик", это когда ты делаешь хиты, это когда ты
fais des feats ?» совершать подвиги?»
Bienvenue dans le milieu, ou dire «J'aime bien ton taff» c’est sucer des bites Добро пожаловать в сообщество, где сказать "мне нравится твоя работа" - это отсосать член
C’est chaud comment j’suis pas comme eux Жарко, как я не похож на них
J’me casse, j’me lève tôt demain Я ломаюсь, я завтра рано встаю
Julie pour ton cadeau, j’ai glissé un billet dans l’pot commun Джули за твой подарок я сунул билет в общий котел
Marre de vivre n’importe comment, marre d’avoir la gueule de bois Надоело жить ерундой, надоело с похмелья
C’que j’me dis devant la glace, c’est dégueulasse, mais ça regarde que moi То, что я говорю себе перед зеркалом, это противно, но это касается только меня
En ce moment, je te sens bizarre Прямо сейчас я чувствую себя странно из-за тебя
Parle-moi Поговори со мной
Ne mens pas, je vois ton visage Не лги, я вижу твое лицо
Je suis là pour toi я здесь ради тебя
Ça va pas, j’te sens bizarre Все в порядке, я чувствую себя странно
Encore une fois j’parle tout seul, j’passe pour un con Еще раз говорю сам с собой, я схожу за идиота
J’veux pas qu’tu m’parles, j’voudrais qu’tu meurs, que tu partes pour de bon Я не хочу, чтобы ты разговаривал со мной, я хочу, чтобы ты умер, ушел навсегда
Sors de ma tête, putain Отъебись от меня
Si moi-même j’y arrive pas, j’vois vraiment pas comment toi tu peux comprendre Если я не могу сделать это сам, я действительно не понимаю, как ты можешь понять
l'être humain человек
Tu vas m’dire que j’ai trop bu, oui, j’ai trop bu, ça c’est sûr Ты собираешься сказать мне, что я выпил слишком много, да, я выпил слишком много, это точно
Laisse-moi me tromper, laisse-moi vivre Позвольте мне ошибаться, позвольте мне жить
Apprendre grâce à mes blessures, j’vais les gérer comme un grand Учись на моих ранах, я справлюсь с ними, как взрослый.
Arrête de ressasser le passé, moi, j’vais le laisser s’effacer Хватит зацикливаться на прошлом, я позволю ему исчезнуть
Plus rien n’est plus comme avant et puis les pleurs c’est pas si grave: Всё уже не так, как прежде, и тогда плач уже не так уж и плох:
j’ai vu ma mère pleurer deux fois Я видел, как моя мать плакала дважды
Peut-être que j’devrais casser c’truc pour m'éloigner de toi Может быть, я должен сломать эту штуку, чтобы уйти от тебя
Comme ça tu reviendras plus même quand j’appuierai dessus Так ты не вернешься, даже когда я нажму
T’façon, c’est comme avec les autres, je sais que j’t’ai toujours déçu Как-то так, как и с другими, я знаю, что всегда разочаровывал тебя
Allez merci pour tout, tu peux partir, et prendre tes affaires avec toi Давай, спасибо тебе за все, ты можешь уйти, и забери свои вещи с собой.
Moi j’veux plus jamais t’voir Я никогда не хочу видеть тебя снова
Avant j’disais dans la vie, on a tous besoin d’un Rubi Раньше я говорил в жизни, что нам всем нужен Руби
Mais en vrai, j’tai jamais choisi, j’t’ai subiНо на самом деле я никогда не выбирал тебя, я терпел тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1982
2020
2022
Je plane
ft. KIK
2020
SOMMET
ft. KIK
2020