Перевод текста песни Rubi - KIK, Rubi

Rubi - KIK, Rubi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rubi, исполнителя - KIK
Дата выпуска: 24.02.2022
Язык песни: Французский

Rubi

(оригинал)
Si tu veux parler de ta vie
De ce qui te touche au cœur
Si t’en as envie, appuie sur l’interrupteur
Pour me parler de ta vie (ouais, ouais, ouais)
Pour me parler de ta vie (ouais, ouais, ouais)
Si tu veux parler de ta vie
De ce qui te touche au cœur
Si t’en as envie, appuie sur l’interrupteur
Pour me parler de ta vie
J’fais semblant d’avoir confiance en moi
Parce que j’veux pas décevoir mes proches
Pour éviter d’me ronger les ongles
J’ai toujours les deux mains dans les poches
J’devrais p’t'être revendiquer des trucs
Mais y a très peu d’sujets qu’j’maîtrise vraiment
(Et comme je déteste les gens qui parlent bêtement
Moi j’préfère, parler de ta vie)
Ouais
Est-ce que je sers à quelque chose?
Franchement j’en ai pas l’impression
Je dors peu j’me mets la pression
Peut-être que c’est mieux si j’me repose
Souvent ma famille et Nancy me manque
C’est fou, mais j’suis de plus en plus loin de mes proches
J’vis la vie dont je rêvais si fort
À l'époque où je saignais gravé dans la roche (gravé dans la roche,
gravé dans la roche, gravé dans la roche, gravé dans la roche, gravé dans la
roche)
Si tu veux parler de ta vie
De ce qui te touche au cœur
Si t’en as envie, appuie sur l’interrupteur
Pour me parler de ta vie (ouais, ouais, ouais)
Pour me parler de ta vie (ouais, ouais, ouais)
Si tu veux parler de ta vie
De ce qui te touche au cœur
Si t’en as envie, appuie sur l’interrupteur
Pour me parler de ta vie
Au moins toi t’es pas là pour juger
Je sais qu’tu répéteras pas tout c’que je te dis aux autres
Pas comme tous ces connards pleins de préjugés
Qui gâchent la vie des trois quarts d’mes amis homos'
Heureusement qu’t’es là merde, heureusement qu’t’es là
Grâce à toi j’peux enfin remonter la pente
J’me sens mal à chaque fois que tu t’absentes
L’impression d'être sans cesse dans l’attente
Et puis j’adore te parler toi j’sais qu’tu m'écoutes
Enfin j’dis que tu m'écoutes, mais en vrai je sais même pas
Parler de ma vie aux humains ne m’aide pas
C’est pour ça qu’j’le fait pas
C’est pour ça que j’appuie sur le bouton tous les soirs
Si t'étais pas là dans ma vie, tout serait noir
J’ai besoin de te parler (parler, parler)
De tout c’qui me touche et de tout c’qui me déçoit
Si t’en a envie, appuie sur l’interrupteur
Si tu veux parler de ta vie, de ce qui te touche au cœur
Si t’en a envie, appuie sur l’interrupteur
Pour me parler de ta vie, de ce qui te touche au cœur
Si t’en a envie, appuie sur l’interrupteur
Pour me parler de ta vie
Si tu veux parler de ta vie
Parler de
J’voudrais voler dans le vide
Si tu veux
Si tu veux parler de ta vie
Appuie sur l’interrupteur
Pour me parler de ta vie
Appuie sur l’interrupteur
(перевод)
Если вы хотите поговорить о своей жизни
Из того, что касается твоего сердца
Если тебе так хочется, щелкни выключателем
Чтобы рассказать мне о своей жизни (да, да, да)
Чтобы рассказать мне о своей жизни (да, да, да)
Если вы хотите поговорить о своей жизни
Из того, что касается твоего сердца
Если тебе так хочется, щелкни выключателем
Чтобы рассказать мне о своей жизни
Я притворяюсь, что доверяю себе
Потому что я не хочу разочаровывать своих близких
Чтобы не грызть ногти
у меня всегда обе руки в карманах
Я должен требовать от тебя чего-то
Но очень мало предметов, которые я действительно осваиваю
(И как я ненавижу людей, которые говорят глупости
Я предпочитаю говорить о вашей жизни)
Ага
Я хорош для чего-нибудь?
Честно говоря, мне не хочется
Я мало сплю, я подвергаю себя давлению
Может быть, будет лучше, если я отдохну
Я часто скучаю по своей семье и Нэнси
Это безумие, но я все дальше и дальше от своих близких
Я живу той жизнью, о которой так мечтал
Когда я истекал кровью, вырезанный в скале (вырезанный в скале,
вырезанный в камне, высеченный в камне, высеченный в камне, высеченный в камне
рок)
Если вы хотите поговорить о своей жизни
Из того, что касается твоего сердца
Если тебе так хочется, щелкни выключателем
Чтобы рассказать мне о своей жизни (да, да, да)
Чтобы рассказать мне о своей жизни (да, да, да)
Если вы хотите поговорить о своей жизни
Из того, что касается твоего сердца
Если тебе так хочется, щелкни выключателем
Чтобы рассказать мне о своей жизни
По крайней мере, вы здесь не для того, чтобы судить
Я знаю, ты не будешь повторять все, что я тебе скажу, другим
Не то что все эти предвзятые придурки
Кто разрушает жизни трех четвертей моих друзей-геев
К счастью, ты здесь, дерьмо, к счастью, ты здесь.
Благодаря тебе я наконец могу подняться по склону
Мне плохо каждый раз, когда тебя нет
Ощущение постоянного ожидания
А потом я люблю говорить с тобой, ты знаешь, что слушаешь меня
Наконец я говорю, что ты слушаешь меня, но на самом деле я даже не знаю
Разговоры о моей жизни с людьми не помогают мне
Вот почему я не
Вот почему я нажимаю кнопку каждую ночь
Если бы тебя не было в моей жизни, все было бы черным
Мне нужно поговорить с тобой (поговорить, поговорить)
Из всего, что касается меня, и всего, что меня разочаровывает
Если тебе так хочется, щелкни выключателем
Если вы хотите поговорить о своей жизни, о том, что трогает ваше сердце
Если тебе так хочется, щелкни выключателем
Рассказать мне о своей жизни, о том, что трогает твое сердце
Если тебе так хочется, щелкни выключателем
Чтобы рассказать мне о своей жизни
Если вы хотите поговорить о своей жизни
Говорить о
Я хотел бы летать в пустоте
Если хочешь
Если вы хотите поговорить о своей жизни
Нажмите на переключатель
Чтобы рассказать мне о своей жизни
Нажмите на переключатель
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Yo Tenía Un Novio (Que Tocaba En Un Conjunto Beat) 1982
L'anniversaire de Julie ft. Rubi 2022
Je plane ft. KIK 2020
SOMMET ft. KIK 2020

Тексты песен исполнителя: Rubi

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Bella 2022
Most Beautifullest Thing 2024
Jag är fri - jag har sonat 1979
Business Mandrill 2022
Chaser 2017
Red Light (Intro) 2014
Let Me Go ft. o k h o 2021
Blueberry Hill 2011