| My old stomping ground, it’s kinda funny
| Мое старое убежище, это довольно забавно
|
| You gotta break your back to make a little money on your own
| Вы должны сломать себе спину, чтобы заработать немного денег самостоятельно
|
| Do this, shut up, pipe down
| Сделай это, заткнись, потише
|
| The works hard in a working man’s town
| Тяжело работает в рабочем городе
|
| We got a problem here, they find it funny
| У нас тут проблема, они находят это забавным
|
| 'Cos most of us have never heard of milk and honey
| «Потому что большинство из нас никогда не слышали о молоке и меде
|
| Prices go up, wages go down
| Цены растут, зарплаты падают
|
| That’s how it works in a working man’s town
| Вот как это работает в рабочем городе
|
| I said the work’s hard in a working man’s town
| Я сказал, что работа тяжелая в городе рабочего человека
|
| You work your fingers to the bone but it’s never enough
| Вы работаете пальцами до костей, но этого никогда не бывает достаточно
|
| You count your pennies in a jar when the going gets tough
| Вы считаете свои пенни в банке, когда становится тяжело
|
| All work and no play makes Jack an angry boy, and they kick you when you’re down
| Только работа и отсутствие игр делают Джека злым мальчиком, и они пинают тебя, когда ты уныл
|
| In a working man’s town
| В рабочем городе
|
| She sells seashells by the seashore
| Она продает ракушки на берегу моря
|
| Until they took her fucking house and now she don’t no more
| Пока они не забрали ее чертов дом, и теперь ее больше нет
|
| Bedsit, kicked out, two up, two down
| Кровать, выгнали, два вверх, два вниз
|
| That’s how it works in a working man’s town
| Вот как это работает в рабочем городе
|
| You got another job to make ends meet
| У вас есть другая работа, чтобы сводить концы с концами
|
| But in a month you could be living on the street
| Но через месяц вы могли бы жить на улице
|
| Sinking in debt, and you might drown
| Погрузитесь в долги, и вы можете утонуть
|
| That’s how it works in a working man’s town
| Вот как это работает в рабочем городе
|
| I said the work’s hard in a working man’s town
| Я сказал, что работа тяжелая в городе рабочего человека
|
| You work your fingers to the bone but it’s never enough
| Вы работаете пальцами до костей, но этого никогда не бывает достаточно
|
| You count your pennies in a jar when the going gets tough
| Вы считаете свои пенни в банке, когда становится тяжело
|
| All work and no play makes Jack an angry boy, and they kick you when you’re down
| Только работа и отсутствие игр делают Джека злым мальчиком, и они пинают тебя, когда ты уныл
|
| In a working man’s town
| В рабочем городе
|
| What’s our destination
| Какова наша цель
|
| When we don’t call the shots?
| Когда мы не принимаем решения?
|
| They put up their wages
| Они поднимают свою заработную плату
|
| And we take all the cuts
| И мы берем на себя все сокращения
|
| The rowers keep on rowing
| Гребцы продолжают грести
|
| But no one knows where this ships going
| Но никто не знает, куда идут эти корабли.
|
| You work your fingers to the bone but it’s never enough
| Вы работаете пальцами до костей, но этого никогда не бывает достаточно
|
| You count your pennies in a jar when the going gets tough
| Вы считаете свои пенни в банке, когда становится тяжело
|
| All work and no play makes Jack an angry boy, and they kick you when you’re down
| Только работа и отсутствие игр делают Джека злым мальчиком, и они пинают тебя, когда ты уныл
|
| In a working man’s town | В рабочем городе |