| What a shocker it must be
| Какой шок это должно быть
|
| Nineteen-turning-twenty in 2019
| В 2019 году исполнилось двадцать девятнадцать лет.
|
| Where’s the money? | Где деньги? |
| There’s no money
| Нет денег
|
| Flick the switch on my TV
| Нажмите переключатель на моем телевизоре
|
| They’re making porn out of poverty
| Они делают порно из бедности
|
| They think it’s funny
| Они думают, что это смешно
|
| It’s not for me, it’s not funny
| Это не для меня, это не смешно
|
| All we’re told is, «You've gotta make a living»
| Все, что нам говорят, это: «Ты должен зарабатывать на жизнь»
|
| All we know is that they don’t wanna give it
| Все, что мы знаем, это то, что они не хотят этого давать.
|
| You gotta take it, you gotta take it, you gotta take it
| Ты должен взять это, ты должен взять это, ты должен взять это
|
| If they don’t wanna give it then you take it
| Если они не хотят давать, тогда бери
|
| You gotta take it, you gotta take it
| Ты должен взять это, ты должен взять это
|
| Take it from their cold dead hands
| Возьми это из их холодных мертвых рук
|
| Tony the Tory’s got a hard on for a hard working civilian like you
| Тони Тори сильно привязался к такому трудолюбивому гражданскому лицу, как ты.
|
| And even though he’s got two houses and a Merc, he thinks it’s hard on him too
| И хотя у него два дома и Мерс, он думает, что ему тоже тяжело
|
| He says it’s relative
| Он говорит, что это относительно
|
| Well, no, it’s not, it’s really not
| Ну нет, это не так, это действительно не так
|
| All we’re told is you’ve gotta make a living
| Все, что нам говорят, это вы должны зарабатывать на жизнь
|
| All we know is that they don’t wanna give it
| Все, что мы знаем, это то, что они не хотят этого давать.
|
| You gotta take it, you gotta take it, you gotta take it
| Ты должен взять это, ты должен взять это, ты должен взять это
|
| If they don’t wanna give it then you take it
| Если они не хотят давать, тогда бери
|
| You gotta take it, you gotta take it
| Ты должен взять это, ты должен взять это
|
| Take it from their cold dead hands | Возьми это из их холодных мертвых рук |