| What is time?
| Сколько времени?
|
| Time is when a man is trying to make time with your woman
| Время — это когда мужчина пытается провести время с вашей женщиной
|
| But you’re doing time behind bars and your time is standing still
| Но вы отбываете срок за решеткой, и ваше время стоит на месте
|
| Yo, Frost, kick it to these people for real you know what I’m saying?
| Эй, Фрост, пинай этим людям по-настоящему, понимаешь, о чем я?
|
| Time, sifts through the hourglass, through night and day
| Время просачивается через песочные часы, сквозь ночь и день
|
| And I watch as the games people play
| И я смотрю, как люди играют в игры
|
| It’s like do unto others than split
| Это как сделать другим, чем разделить
|
| And if you can’t back up what you say then you ain’t shit
| И если ты не можешь подтвердить свои слова, то ты не дерьмо
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I’ve seen the manifestations of the street
| Я видел проявления улицы
|
| So I can manifest what I see on a drum beat
| Так что я могу проявить то, что вижу в барабанном ритме
|
| Like just last night
| Как только прошлой ночью
|
| (Yo, what happened?)
| (Эй, что случилось?)
|
| I watched these two vatos get in a crazy fight
| Я видел, как эти два вато вступают в сумасшедшую драку.
|
| One of them was quick to pull a knife
| Один из них быстро вытащил нож
|
| He stabbed him in the heart and now he’s doing life
| Он ударил его ножом в сердце, и теперь он живет жизнью
|
| In prison at the age of 21
| В тюрьме в возрасте 21 года
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Living on death row cause he couldn’t let go
| Жизнь в камере смертников, потому что он не мог отпустить
|
| Caught in the web of violence
| Пойман в паутину насилия
|
| (Damn)
| (Проклятие)
|
| Roll deep when they creep and move in silence of the lambs
| Катитесь глубоко, когда они ползут и двигаются в тишине ягнят
|
| (Yo)
| (Эй)
|
| A tattooed tear dropped as the iron gates slam
| Татуированная слеза упала, когда захлопнулись железные ворота
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, anytime, hey
| Нет солнца, в любое время, эй
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, anytime
| Нет солнца, в любое время
|
| Damn, damn ain’t that a shame?
| Черт, черт, разве это не позор?
|
| You lost, so pay the cost, shouldn’t of played the game
| Вы проиграли, так что платите цену, не должны играть в игру
|
| Should’ve listen to the Frost when I was trying to come across to you
| Надо было прислушаться к Фросту, когда я пытался достучаться до тебя
|
| But no you didn’t think
| Но нет, ты не думал
|
| (Sucker)
| (присоска)
|
| You just keep getting yourself more deep until you sink
| Ты просто продолжаешь погружаться глубже, пока не утонешь.
|
| So there’s no one else to thank but yourself
| Так что больше некого благодарить, кроме себя
|
| So go ahead take bow for a job well done
| Так что давай, поклонись за хорошо выполненную работу.
|
| But you’ll never see the day of the sunshine or the fun times
| Но ты никогда не увидишь солнечного дня или веселья
|
| Just the old days and your old ways
| Просто старые времена и ваши старые пути
|
| Corrupt and wicked
| Коррумпированный и злой
|
| Out there doing dirt, instead of just kicking it
| Там делают грязь, вместо того, чтобы просто пинать
|
| Pow pow, bang bang and all that noise
| Пау-пау, бах-бах и весь этот шум
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Yeah, you and all your homeboys
| Да, ты и все твои домашние
|
| Take time to read between the lines
| Находите время, чтобы читать между строк
|
| Cause ain’t no sunshine
| Потому что нет солнечного света
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, anytime, hey
| Нет солнца, в любое время, эй
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, anytime
| Нет солнца, в любое время
|
| (Yo, Kid)
| (Эй, малыш)
|
| I know about being macho
| Я знаю, что такое мачо
|
| Calling the shots the big time head honcho
| Называть выстрелы большим боссом
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| But here’s something even more gacho
| Но вот что-то еще более гачо
|
| One of my homeboys is your old lady’s Sancho
| Один из моих домашних мальчиков - Санчо твоей старушки.
|
| Yo, shit happens
| Эй, дерьмо случается
|
| A number lights up on his beeper right as I’m rapping
| Когда я читаю рэп, на его пейджере загорается номер.
|
| While you sit in a cell writing a letter
| Пока ты сидишь в камере и пишешь письмо
|
| Saying when you get out, your things will be better
| Говоря, что когда вы выйдете, ваши вещи будут лучше
|
| (Right)
| (Верно)
|
| But man she couldn’t wait so she’s going out on a date
| Но чувак, она не могла дождаться, поэтому она идет на свидание
|
| With every Tom, Dick and Harry
| С каждым Томом, Диком и Гарри
|
| And if you ask me, your shit’s getting scary
| И если вы спросите меня, ваше дерьмо становится страшным
|
| So how you gonna handle this
| Итак, как вы собираетесь справиться с этим
|
| When your ho’s in Los Angeles, acting so scandalous?
| Когда твоя шлюха в Лос-Анджелесе ведет себя так скандально?
|
| Yo, you can’t blame her you didn’t take the time
| Эй, ты не можешь винить ее, что не нашел времени
|
| And now, ain’t no sunshine
| И сейчас нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, that’s for you, '92
| Нет солнечного света, это для тебя, 92-й год.
|
| You know what I’m saying? | Ты знаешь, о чем я говорю? |
| Anytime, yeah
| В любое время, да
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine
| Нет солнца, нет солнца
|
| Ain’t no sunshine, anytime, damn
| Нет солнца, в любое время, черт возьми
|
| So if you don’t wanna do no time
| Так что, если вы не хотите делать без времени
|
| You better take time to try to draw the line
| Вам лучше потратить время, чтобы попытаться провести черту
|
| You know what I’m saying?
| Ты знаешь, о чем я говорю?
|
| Or you’re gonna be the next fool in line doing time
| Или ты будешь следующим дураком в очереди, отбывая срок
|
| You know what I’m saying? | Ты знаешь, о чем я говорю? |
| Like my man said
| Как сказал мой мужчина
|
| Ain’t no sunshine, ain’t no sunshine fool
| Нет солнечного света, нет солнечного дурака
|
| Ain’t no sunshine, ain’t nothing happening up there
| Нет солнца, там ничего не происходит
|
| You know what I’m saying? | Ты знаешь, о чем я говорю? |
| Ain’t no sunshine, anytime
| Нет солнца, в любое время
|
| Yo, me and Frost is out of here, peace
| Эй, я и Фрост ушли отсюда, мир
|
| There just ain’t no sunshine | Просто нет солнца |