| Quoi de plus troublant que l’air des villes
| Что может быть более тревожным, чем воздух городов
|
| Quoi de plus fragile que ce sentiment, quand tout défile
| Что может быть более хрупким, чем это чувство, когда все проходит
|
| Toi pas très subtil tu mates les filles
| Ты не очень тонкий, ты смотришь на девушек
|
| Elles semblent sortir de l’océan, ou d’un roman
| Кажется, они пришли из океана или из романа
|
| Et tu t’mates dans les vitrines
| И ты смотришь на себя в окна
|
| Tu t’fais des films
| Вы делаете фильмы
|
| Quoi de plus troublant que l’air des villes
| Что может быть более тревожным, чем воздух городов
|
| Les néons s’allument en un instant, la nuit descend
| Неоновые огни загораются в одно мгновение, ночь спускается
|
| Toi pas très subtil tu mates les filles
| Ты не очень тонкий, ты смотришь на девушек
|
| Leurs ombres glissent entre les passants et la nuit s'étend
| Их тени скользят между прохожими и тянется ночь
|
| Et tu t’mates dans les vitrines
| И ты смотришь на себя в окна
|
| Tu t’fais des films
| Вы делаете фильмы
|
| Et tu t’mates dans les vitrines
| И ты смотришь на себя в окна
|
| Tu t’fais des films | Вы делаете фильмы |