Inhale this greedy, filthy air, | Вдохни этот всепоглощающий, грязный воздух. |
Feed your fears of unbounded nature. | Накорми свои страхи безграничной природы. |
- | - |
Now self-destruction seems to be our aim. | Теперь кажется, что самоуничтожение — наша цель. |
Self-destruction: "All for one and all for me" | Самоуничтожение под девизом: "Всё для одного и всё для меня". |
- | - |
Fall from grace with me, | Падай всё ниже вместе со мной, |
Embrace the misery. | Окажись в объятиях невзгод. |
No shelter to the broken. | Сломленным нет укрытия. |
- | - |
Strain, steal | Напряжение, воровство |
Make your earth disappear. | Заставляют исчезать землю под твоими ногами. |
- | - |
Now self-destruction seems to be on our way. | Теперь кажется, что самоуничтожение на нашем пути. |
Self-destruction: "All for one and all for me". | Самоуничтожение под девизом: "Всё для одного и всё для меня". |
- | - |
Fall from grace with me, | Падай всё ниже вместе со мной, |
Embrace the misery. | Окажись в объятиях невзгод. |
No shelter to the broken. | Сломленным нет укрытия. |
- | - |
Inhale this greedy, filthy air, | Вдохни этот всепоглощающий, грязный воздух, |
Fill your lungs with death. | Наполни лёгкие смертью. |
Exhale this greedy, filthy air... | Выдохни этот жадный, грязный воздух... |
Once more!!! | Ещё раз!!! |
- | - |
Fall from grace with me, | Падай всё ниже вместе со мной, |
Embrace the misery. | Окажись в объятиях невзгод. |
No shelter to the broken. | Сломленным нет укрытия. |