| Eyes of Eternal Lonelyness (оригинал) | Глаза вечного одиночества (перевод) |
|---|---|
| Sun is shining on the crystal parts of ice | Солнце светит на хрустальные части льда |
| Frozen flame of angry is in my soul is in my eyes | Застывшее пламя гнева в моей душе в моих глазах |
| Stars are shining with cosmic wisdom | Звезды сияют космической мудростью |
| Hate of million worlds in my hands | Ненависть к миллионам миров в моих руках |
| Million spheres of burning coldness | Миллион сфер обжигающего холода |
| In the soul of wolf, in the eyes of eternal lonelyness | В душе волка, в глазах вечное одиночество |
| Million spheres of burning ice | Миллион сфер горящего льда |
| Million spheres of burning darkness | Миллион сфер горящей тьмы |
| Space of evil coldness | Пространство злого холода |
| In my soul, in my eyes | В моей душе, в моих глазах |
| In the eyes of eternal lonelyness | В глазах вечного одиночества |
| In the eyes of eternal hanger | В глазах вечной вешалки |
