| Ay yo, yall know what time it is baby
| Эй, ты знаешь, который час, детка
|
| This ya boy P. Troy
| Это мальчик П. Трой
|
| And I’m ready to represent to you baby
| И я готов представить тебе ребенка
|
| Them Down South Georgia Boys
| Их мальчики из Южной Джорджии
|
| And it’s on
| И это на
|
| We them Georgia Boys
| Мы, мальчики из Джорджии
|
| We them Georgia Boys
| Мы, мальчики из Джорджии
|
| 'Cause I’m the menace of the cliq and I’m dumpin' don’t get up on me
| Потому что я угроза клики, и я бросаю, не вставай на меня.
|
| Talkin' bout killin' people, ain’t nobody 'fin to harm me
| Говоря об убийстве людей, никто не может причинить мне вред
|
| You know my army, D.S.G.B. | Ты знаешь мою армию, D.S.G.B. |
| we 'bout that cheese
| мы насчет этого сыра
|
| Strictly 'bout paper, we get our bread and then we leave
| Строго о бумаге, мы получаем наш хлеб, а затем уходим
|
| We sucka-free, we don’t play 'round with boys
| Мы без соски, мы не играем с мальчиками
|
| And if we ridin', besta believe we got that toys (Clap)
| И если мы едем, лучше верь, что у нас есть игрушки (хлопают в ладоши)
|
| Them Georgia Boys, and Georgia Girls, don’t play
| Их мальчики из Джорджии и девочки из Джорджии не играют
|
| So best believe, we represent, G. A
| Так что лучше всего верьте, мы представляем, Г. А.
|
| We them Georgia Boys
| Мы, мальчики из Джорджии
|
| We them Georgia Boys
| Мы, мальчики из Джорджии
|
| I know better, til' death do us part, save the static
| Я знаю лучше, пока смерть не разлучит нас, сохрани статику
|
| If ya gon' run,? | Если ты собираешься бежать? |
| parts, we do it for fun, SOLDIER BOY
| части, мы делаем это для удовольствия, СОЛДАТ
|
| BLACKEYE!, I’m the fire you couldn’t put out
| BLACKEY!, я огонь, который ты не смог потушить
|
| I’m that tire that didn’t blow, and ain’t nobody gon' take us out
| Я та шина, которая не лопнула, и никто нас не вывезет
|
| We realer than real, you faker and then fake
| Мы реальнее, чем настоящие, ты фальшивка, а потом фальшивка
|
| Harder than Chevy stands in my way
| Сильнее, чем Шевроле, стоит на моем пути
|
| Got more spins then media play
| Получил больше спинов, чем медиа-игра
|
| You softer then cotton just off the waist
| Ты мягче, чем хлопок чуть ниже талии.
|
| Label me thug, and label me crazy
| Назовите меня головорезом и назовите меня сумасшедшим
|
| Atlanta Georgia gravy BABY
| Соус Атланта Джорджия БЭБИ
|
| Yeah, I represent
| Да, я представляю
|
| We them Georgia Boys
| Мы, мальчики из Джорджии
|
| We them Georgia Boys
| Мы, мальчики из Джорджии
|
| P.T
| П.Т.
|
| Now it’s enough for all my dealers and my 'cause
| Теперь этого достаточно для всех моих дилеров и моего дела
|
| All my folks, everybody showin' love
| Все мои люди, все проявляют любовь
|
| I’m sittin' on dubs, up on the southside
| Я сижу на дабе, на южной стороне
|
| I’m representin' D.S.G.B., let’s ride
| Я представляю D.S.G.B., поехали
|
| My fifteens beatin down Ralph Abernathy
| Мои пятнадцать избили Ральфа Абернати
|
| I’m bumpin' «I'm Bad», from Pittsburgh out in happy
| Я натыкаюсь на «Я плохой» из Питтсбурга в счастливом
|
| Ain’t no lil boys, don’t want to see us
| Разве это не маленькие мальчики, не хочу нас видеть
|
| From ashes to ashes, and dust to dust
| Из пепла в прах и прах в прах
|
| I’m representin'
| я представляю
|
| We them Georgia Boys
| Мы, мальчики из Джорджии
|
| We them Georgia Boys
| Мы, мальчики из Джорджии
|
| We them Georgia Boys | Мы, мальчики из Джорджии |