| Ain’t gotta say it twice
| Не нужно говорить это дважды
|
| She gon' make me say it twice
| Она заставит меня сказать это дважды
|
| Ain’t gotta say it twice (I don’t say it twice)
| Не нужно говорить это дважды (я не говорю это дважды)
|
| She gon' make me say it twice, oh, yeah (Say it twice)
| Она заставит меня сказать это дважды, о, да (Скажи это дважды)
|
| She bad, bad (Bad, bad)
| Она плохая, плохая (плохая, плохая)
|
| She lit, lit (She lit, lit)
| Она зажгла, зажгла (Она зажгла, зажгла)
|
| She poppin', poppin', (She poppin', poppin')
| Она хлопает, хлопает, (Она хлопает, хлопает)
|
| She thick, thick (She thick, thick, woah)
| Она толстая, толстая (Она толстая, толстая, вау)
|
| Ain’t gotta say it twice (I don’t say it twice)
| Не нужно говорить это дважды (я не говорю это дважды)
|
| She gon' make me say it twice, oh, yeah (Make me say it twice)
| Она заставит меня сказать это дважды, о, да (заставь меня сказать это дважды)
|
| She bad, bad (She bad)
| Она плохая, плохая (Она плохая)
|
| She lit, lit (Ooh)
| Она зажгла, зажгла (Ооо)
|
| She poppin', poppin', (Ballin')
| Она хлопает, хлопает, (баллин)
|
| She thick, thick (Oh, yeah)
| Она толстая, толстая (о, да)
|
| How you doin'? | Как дела'? |
| My name is Kevin
| Меня зовут Кевин
|
| I was just comin' to tell you, «Hello"(What up?)
| Я просто пришел сказать тебе: «Привет» (Что?)
|
| I hope that I didn’t make you uncomfortable
| Надеюсь, я не доставил вам неудобств
|
| With this gesture, don’t mean to scare you (Uh-uh)
| Этим жестом я не хочу тебя напугать (Угу)
|
| I was feelin' your energy when I walked in, psychokinetic (For real)
| Я чувствовал твою энергию, когда вошел, психокинетический (на самом деле)
|
| If you want me to walk away, then I will, I won’t press
| Если ты хочешь, чтобы я ушел, то я уйду, я не буду давить
|
| Allow me to let you enjoy your night
| Позвольте мне позволить вам насладиться ночью
|
| I won’t get offended, no questions (Uh-uh)
| Я не обижусь, без вопросов (Угу)
|
| Saw your soul when we locked eyes
| Видел твою душу, когда мы смотрели в глаза
|
| A whole lot of pressure in my presence
| Большое давление в моем присутствии
|
| I love the dress that you got on, and you look stunning, no lie
| Мне нравится платье, которое на тебе надето, и ты выглядишь потрясающе, не правда ли.
|
| I would’ve told you that you was beautiful, but that word don’t describe
| Я бы сказал тебе, что ты прекрасна, но это слово не описывает
|
| Ain’t gotta say it twice (I don’t say it twice)
| Не нужно говорить это дважды (я не говорю это дважды)
|
| She gon' make me say it twice, oh, yeah (Say it twice)
| Она заставит меня сказать это дважды, о, да (Скажи это дважды)
|
| She bad, bad (Bad, bad)
| Она плохая, плохая (плохая, плохая)
|
| She lit, lit (She lit, lit)
| Она зажгла, зажгла (Она зажгла, зажгла)
|
| She poppin', poppin', (She poppin', poppin')
| Она хлопает, хлопает, (Она хлопает, хлопает)
|
| She thick, thick (She thick, thick, woah)
| Она толстая, толстая (Она толстая, толстая, вау)
|
| Ain’t gotta say it twice (I don’t say it twice)
| Не нужно говорить это дважды (я не говорю это дважды)
|
| She gon' make me say it twice, oh, yeah (Make me say it twice)
| Она заставит меня сказать это дважды, о, да (заставь меня сказать это дважды)
|
| She bad, bad (She bad)
| Она плохая, плохая (Она плохая)
|
| She lit, lit (Ooh)
| Она зажгла, зажгла (Ооо)
|
| She poppin', poppin', (Ballin')
| Она хлопает, хлопает, (баллин)
|
| She thick, thick (Oh, yeah)
| Она толстая, толстая (о, да)
|
| Spontaneous, how 'bout we do somethin' exciting?
| Спонтанно, как насчет того, чтобы сделать что-нибудь интересное?
|
| How 'bout you leave with me?
| Как насчет того, чтобы уйти со мной?
|
| Toss your friends your keys
| Бросьте своим друзьям ключи
|
| They ask where you’re goin', you tell 'em that you done made plans
| Они спрашивают, куда ты идешь, ты говоришь им, что у тебя есть планы
|
| Tell 'em that you at Allstate, tell 'em that you in good hands
| Скажи им, что ты в Allstate, скажи им, что ты в хороших руках.
|
| Tell 'em that you wanna feel a lot, if you’re willin' to give your heart a
| Скажи им, что ты хочешь много чувствовать, если хочешь дать своему сердцу
|
| chance
| шанс
|
| Bae, could you say the last dance? | Бэ, ты можешь сказать последний танец? |
| Pardon me, but you know I’m that drum line
| Простите меня, но вы знаете, что я та барабанная партия
|
| Pleasure activist, only need one time (Done)
| Активист удовольствия, нужно только один раз (сделано)
|
| Undivided attention, you get it, I’m focused, I’m fixated
| Безраздельное внимание, вы поняли, я сосредоточен, я зациклен
|
| Tell them get out our business and quit hatin'
| Скажи им, убирайся с наших дел и перестань ненавидеть
|
| Intellectual intercourse conversation
| Интеллектуальный половой разговор
|
| You can’t believe what other people say about me
| Вы не можете поверить, что другие люди говорят обо мне
|
| Nothin' that’s substantiated
| Ничего, что обосновано
|
| Ain’t gotta say it twice (I don’t say it twice)
| Не нужно говорить это дважды (я не говорю это дважды)
|
| She gon' make me say it twice, oh, yeah (Say it twice)
| Она заставит меня сказать это дважды, о, да (Скажи это дважды)
|
| She bad, bad (Bad, bad)
| Она плохая, плохая (плохая, плохая)
|
| She lit, lit (She lit, lit)
| Она зажгла, зажгла (Она зажгла, зажгла)
|
| She poppin', poppin', (She poppin', poppin')
| Она хлопает, хлопает, (Она хлопает, хлопает)
|
| She thick, thick (She thick, thick, woah)
| Она толстая, толстая (Она толстая, толстая, вау)
|
| Ain’t gotta say it twice (I don’t say it twice)
| Не нужно говорить это дважды (я не говорю это дважды)
|
| She gon' make me say it twice, oh, yeah (Make me say it twice)
| Она заставит меня сказать это дважды, о, да (заставь меня сказать это дважды)
|
| She bad, bad (She bad)
| Она плохая, плохая (Она плохая)
|
| She lit, lit (Ooh)
| Она зажгла, зажгла (Ооо)
|
| She poppin', poppin', (Ballin')
| Она хлопает, хлопает, (баллин)
|
| She thick, thick (Oh, yeah) | Она толстая, толстая (о, да) |