| Say, Mike
| Скажи, Майк
|
| Sometimes it’s painful to relive the past
| Иногда больно переживать прошлое
|
| But sometimes you gotta relive the past in order to heal from it
| Но иногда нужно пережить прошлое, чтобы исцелиться от него.
|
| I just told Richie we rich
| Я только что сказал Ричи, что мы богаты
|
| I’m him
| я его
|
| I’m a prisoner in my own mind
| Я заключенный в своем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| Prisoner in my own mind
| Заключенный в моем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| I’m a prisoner in my own mind
| Я заключенный в своем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| I’m a prisoner in my own mind
| Я заключенный в своем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| I was young when my mama had me
| Я был молод, когда моя мама родила меня
|
| Think I ran away from home 'bout the age of fifteen, juvenile detention
| Думаю, я сбежал из дома в возрасте пятнадцати лет, содержание под стражей несовершеннолетних
|
| Talked about behind my back by my family members
| Об этом говорили за моей спиной члены моей семьи
|
| H-hurtful feeling bein' the black sheep every family visit
| H-обидное чувство быть паршивой овцой каждый семейный визит
|
| I’ll admit it, bein' young, I made some bad decisions
| Я признаю это, будучи молодым, я принял несколько плохих решений
|
| Heart too big, I guess my loyalty got used against me
| Сердце слишком большое, я думаю, моя преданность использовалась против меня.
|
| Learned to focus on myself, now I got tunnel vision
| Научился фокусироваться на себе, теперь у меня туннельное зрение
|
| Kicked in my ass when I was down and went through hell to get back
| Надрал мне задницу, когда я упал, и прошел через ад, чтобы вернуться
|
| Been to the group homes, I’ve been on lockdown and I’ve been upstate
| Был в групповых домах, я был взаперти, и я был на севере штата
|
| Lived in a few homes, holdin' the block down, movin' this weight
| Жил в нескольких домах, держал блок, двигал этот вес
|
| Never spoke on this, they say that I murdered my best friend
| Никогда не говорил об этом, говорят, что я убил своего лучшего друга
|
| It was just business, it wasn’t personal, you know how the world is
| Это был просто бизнес, ничего личного, ты же знаешь, как устроен мир.
|
| I’m a prisoner in my own mind
| Я заключенный в своем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| Prisoner in my own mind
| Заключенный в моем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| I’m a prisoner in my own mind
| Я заключенный в своем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| I’m a prisoner in my own mind
| Я заключенный в своем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| Get 'em, Gates
| Возьми их, Гейтс
|
| I’m 'bout to clear my heart
| Я собираюсь очистить свое сердце
|
| Stand on the business and ain’t ever fold
| Держитесь за дело и никогда не сдавайтесь
|
| I got some uncles who killers (For real)
| У меня есть дяди-убийцы (на самом деле)
|
| Who baggin' someone who ain’t play by the code (Yeah)
| Кто убивает кого-то, кто не играет по правилам (Да)
|
| My favorite rapper my cousin (Yeah)
| Мой любимый рэпер, мой двоюродный брат (Да)
|
| I looked up to him ever since we was kids (For real)
| Я смотрел на него с тех пор, как мы были детьми (на самом деле)
|
| Hope that he know that I love him
| Надеюсь, он знает, что я люблю его
|
| Guess all good things must come to an end
| Думаю, все хорошее должно прийти к концу
|
| I know some industry niggas
| Я знаю некоторых отраслевых нигеров
|
| And they never lived the way I lived
| И они никогда не жили так, как я жил
|
| Sayin' I’m anti-social (What?)
| Говорю, что я антисоциальный (Что?)
|
| I can’t make you feel the way I feel (Uh-huh)
| Я не могу заставить тебя чувствовать то, что чувствую я (Угу)
|
| Head up high, got great ideas
| Поднимите голову, есть отличные идеи
|
| 'Cause I got blackballed and they scared of me
| Потому что меня занесли в черный список, и они меня напугали
|
| I’ll die for you if I care for you
| Я умру за тебя, если забочусь о тебе
|
| I’ma ride for you, never change up, love
| Я буду ездить за тобой, никогда не меняйся, любовь
|
| I’m a great friend, I’m just not a friend
| Я отличный друг, я просто не друг
|
| And I’ma die for you if I care for you
| И я умру за тебя, если забочусь о тебе
|
| I’ma ride for you, never change up, love
| Я буду ездить за тобой, никогда не меняйся, любовь
|
| And I’ll admit it, bein' young, I made some bad decisions
| И я признаю это, будучи молодым, я принял несколько плохих решений
|
| Heart too big, that’s when my loyalty got used against me
| Сердце слишком большое, вот когда моя лояльность была использована против меня.
|
| I’m a prisoner in my own mind
| Я заключенный в своем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| Prisoner in my own mind
| Заключенный в моем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| I’m a prisoner in my own mind
| Я заключенный в своем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind)
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании)
|
| I’m a prisoner in my own mind
| Я заключенный в своем собственном уме
|
| I feel like these walls talkin' to me
| Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной.
|
| I feel like these walls talkin' to me (In my own mind) | Я чувствую, что эти стены разговаривают со мной (в моем сознании) |