| I’ma let you hear that other one after I do this
| Я позволю тебе услышать это после того, как я сделаю это
|
| I’ma let you hear the one you know the 6's and all old shit all that we don’t
| Я позволю тебе услышать ту, которую ты знаешь, 6 и все старое дерьмо, все, чего мы не знаем
|
| fuck around shit
| трахаться с дерьмом
|
| I like this shit man
| Мне нравится этот дерьмо
|
| Coke and rock and choppin' off 'em, private goin' on shopping sprees
| Кока-кола и рок и отбивные от них, частные походы по магазинам
|
| Glock in my back pocket, already cocked okay I’m clockin' cheese
| Глок в моем заднем кармане, уже взведен, хорошо, я смотрю сыр
|
| Strap jump off the hinges in the trenches, all in alleyways
| Ремешок спрыгивает с петель в окопах, все в переулках
|
| Had to say, each and every day we grabbin' paper
| Должен сказать, каждый день мы хватаем бумагу
|
| Live the hustle, probably die, gangster and etcetera
| Живите суетой, возможно, умрете, гангстер и так далее
|
| Sometime I can’t take no break, they keep callin' my cellular
| Иногда я не могу сделать перерыв, они продолжают звонить на мой мобильный
|
| This the game and we know this life we gon' be alright
| Это игра, и мы знаем, что в этой жизни все будет хорошо.
|
| Ain’t no sleep tonight, bitch we out here chasing paper
| Сегодня не спать, сука, мы здесь гоняемся за бумагой
|
| At the Paul Inn with the Tech 9, no bandana, no gloves on
| В Paul Inn с Tech 9 ни банданы, ни перчаток
|
| Long kiss, goodnight my nigga, but we ain’t makin' no love song
| Долгий поцелуй, спокойной ночи, мой ниггер, но мы не будем петь песни о любви
|
| This bullshit you sold me got Inisotol no soda on it
| В этой ерунде, которую ты мне продал, есть инизотол без соды.
|
| I straight dropped and lost 20 grams like what the fuck is you smokin' homie
| Я прямо упал и потерял 20 граммов, как, черт возьми, ты куришь, братан
|
| Red Camaro, white rally stripes, gon' probably be on TV
| Красный Камаро, белые раллийные полосы, наверное, покажут по телевизору.
|
| Move wrong while the tool on, I’ll put your ass on Street Beat
| Двигайся неправильно, пока включен инструмент, я поставлю твою задницу на Street Beat
|
| Repeat, you see me, I’m a repeat offender
| Повторяю, ты видишь меня, я рецидивист
|
| Park the whip, lay under houses, hear you’re moving round with the stethoscope
| Паркуй хлыст, ложись под дома, слушай, как ты двигаешься со стетоскопом
|
| Arrested for a little vestiges to teach these pussy niggas 'bout stretchin' coke
| Арестован за небольшие пережитки, чтобы научить этих кисок-ниггеров растяжке кокаина.
|
| Bend the bend with the machine gun, like, «Say hello to my little friend»
| Согните изгиб с пулеметом, типа, «Передай привет моему маленькому другу»
|
| Chick I met at Texaco, down here for school, not visitin'
| Цыпочка, которую я встретил в Texaco, здесь в школе, а не в гостях
|
| Say it’s about to get interesting, bitch say she from Michigan
| Скажи, что скоро будет интересно, сука, скажи, что она из Мичигана.
|
| Coke and rock and choppin' off 'em, private goin' on shopping sprees
| Кока-кола и рок и отбивные от них, частные походы по магазинам
|
| Glock in my back pocket, already cocked okay I’m clockin' cheese
| Глок в моем заднем кармане, уже взведен, хорошо, я смотрю сыр
|
| Strap jump off the hinges in the trenches, all in alleyways
| Ремешок спрыгивает с петель в окопах, все в переулках
|
| Had to say, each and every day we grabbin' paper
| Должен сказать, каждый день мы хватаем бумагу
|
| Live the hustle, probably die, gangster and etcetera
| Живите суетой, возможно, умрете, гангстер и так далее
|
| Sometime I can’t take no break, they keep callin' my cellular
| Иногда я не могу сделать перерыв, они продолжают звонить на мой мобильный
|
| This the game and we know this life we gon' be alright
| Это игра, и мы знаем, что в этой жизни все будет хорошо.
|
| Ain’t no sleep tonight, bitch we out here chasing paper
| Сегодня не спать, сука, мы здесь гоняемся за бумагой
|
| Shipment just come in, drop work in Ponchatoula and Springfield
| Отгрузка только что прибыла, бросьте работу в Пончатуле и Спрингфилде.
|
| Extended clip, on the nine milli, a lot of hollow tips, no refill
| Удлиненная клипса, на девять милли, много полых насадок, без заправки
|
| Imagine how the fuck we feel, in the winter time no heat here
| Представь, как, черт возьми, мы себя чувствуем, зимой здесь нет тепла
|
| I sleep here, all my smokers beg, bum, and borrow for free beer
| Я сплю здесь, все мои курильщики попрошайничают, бездельничают и занимают бесплатное пиво
|
| And we feel, you need a nigga like me in your life
| И мы чувствуем, что вам нужен такой ниггер, как я, в вашей жизни
|
| Grind time it’s goin' brroommm
| Время измельчения, это метла
|
| I listen to the radio, we all fly, shawty say she all mine
| Я слушаю радио, мы все летаем, малышка говорит, что она вся моя
|
| Color all in the wrong lines, to the dope game I got strong ties
| Раскрась все неправильными линиями, к игре с наркотиками у меня крепкие связи
|
| I’ve sold cocaine, this all the time
| Я продавал кокаин, это все время
|
| Favorite old song, entitled «White Lines»
| Любимая старая песня под названием «Белые линии»
|
| Watch rich people snort white lines, with white wine at dinner parties
| Посмотрите, как богатые люди нюхают белые линии, с белым вином на званых обедах
|
| I been retarded, I leave a party
| Я отсталый, я ухожу с вечеринки
|
| People start to leavin' like we the party
| Люди начинают уходить, как будто мы вечеринка
|
| Thuggin' on, don’t mention it
| Thuggin 'на, не упоминайте об этом
|
| Pockets full of Benjamins
| Карманы, полные бенджаминов
|
| Coke and rock and choppin' off 'em, private goin' on shopping sprees
| Кока-кола и рок и отбивные от них, частные походы по магазинам
|
| Glock in my back pocket, already cocked okay I’m clockin' cheese
| Глок в моем заднем кармане, уже взведен, хорошо, я смотрю сыр
|
| Strap jump off the hinges in the trenches, all in alleyways
| Ремешок спрыгивает с петель в окопах, все в переулках
|
| Had to say, each and every day we grabbin' paper
| Должен сказать, каждый день мы хватаем бумагу
|
| Live the hustle, probably die, gangster and etcetera
| Живите суетой, возможно, умрете, гангстер и так далее
|
| Sometime I can’t take no break, they keep callin' my cellular
| Иногда я не могу сделать перерыв, они продолжают звонить на мой мобильный
|
| This the game and we know this life we gon' be alright
| Это игра, и мы знаем, что в этой жизни все будет хорошо.
|
| Ain’t no sleep tonight, bitch we out here chasing paper | Сегодня не спать, сука, мы здесь гоняемся за бумагой |