| Kingdom of Morocco
| Королевство Марокко
|
| Alhamdulillah
| Альхамдулиллах
|
| My spirit know the truth, you heard me?
| Мой дух знает правду, ты меня слышал?
|
| Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin
| Аль-хамду лилляхи раббил аламин
|
| Trauma Tone
| Тон травмы
|
| Drek, sit down, we need to talk, I’m 'bout to break your heart
| Дрек, садись, нам нужно поговорить, я собираюсь разбить тебе сердце
|
| The burdens that been placed upon you, babe, that’s all my fault (All my fault)
| Бремя, которое было возложено на тебя, детка, это все моя вина (все моя вина)
|
| Cheatin', multiple women, I can’t keep no account (Keep no account)
| Измена, несколько женщин, я не могу не вести счет (Не вести счет)
|
| Takin' care of multiple women out of separate accounts
| Заботиться о нескольких женщинах с разных аккаунтов
|
| Every time I sat in the cell, you sent whatever amount
| Каждый раз, когда я сидел в камере, вы отправляли любую сумму
|
| Spendin' millions on lawyers, tryna help me get out
| Трачу миллионы на адвокатов, пытаюсь помочь мне выбраться
|
| Met when we was seventeen, you was a virgin
| Встретились, когда нам было семнадцать, ты был девственником
|
| What I did broke your spirit, got our daughter murdered (Huh), huh
| То, что я сделал, сломило твой дух, убило нашу дочь (Ха), ха
|
| Loving shit that wasn’t never worthy
| Любящее дерьмо, которое никогда не было достойным
|
| Subconsciously tryna tear down what you helped me build on purpose,
| Подсознательно пытаешься разрушить то, что ты помог мне построить нарочно,
|
| but you stayed solid
| но ты остался твердым
|
| Makin' you look stupid in the streets, but you stayed by me
| На улицах ты выглядишь глупо, но ты остался со мной.
|
| Hoes say this and that, you never speak, you stayed silent
| Мотыги говорят то и это, ты никогда не говоришь, ты молчишь
|
| Sometimes I just sit alone and think
| Иногда я просто сижу один и думаю
|
| Couldn’t take it if the shit I did was ever done to me
| Не мог бы принять это, если бы дерьмо, которое я сделал, когда-либо было сделано со мной
|
| Women keep they business real discreet, and they stay smilin'
| Женщины ведут свой бизнес очень осторожно, и они продолжают улыбаться
|
| We healin' now, huh (We healin' now)
| Мы лечимся сейчас, да (мы лечимся сейчас)
|
| Caught a body, came and hid with you on LSU campus
| Поймал тело, пришел и спрятался с тобой в кампусе ЛГУ
|
| Operatin' off batteries, do somethin', I smashed 'em
| Работай от батареек, сделай что-нибудь, я их разбил
|
| Swear to God from this day forward it’s 'bout makin' you happy
| Поклянись Богу, что с этого дня это сделает тебя счастливым
|
| We healin' now
| Мы исцеляемся сейчас
|
| Askin' God to cleanse my scars and turn my pain into passion
| Прошу Бога очистить мои шрамы и превратить мою боль в страсть
|
| Forgave myself for past mistakes, I’m not afraid to look backwards
| Простил себе прошлые ошибки, не боюсь оглядываться назад
|
| I see us when we were children when my children look at me
| Я вижу нас, когда мы были детьми, когда мои дети смотрят на меня
|
| Know there’s gotta be a God 'cause He protected my family
| Знай, что должен быть Бог, потому что Он защитил мою семью
|
| He protected my family
| Он защитил мою семью
|
| (Was cryin' inside)
| (плакал внутри)
|
| In the kingdom of Morocco
| В королевстве Марокко
|
| (I was dyin' inside)
| (Я умирал внутри)
|
| In the kingdom of Morocco
| В королевстве Марокко
|
| (I was dyin' inside)
| (Я умирал внутри)
|
| Kingdom of Morocco
| Королевство Марокко
|
| I was dyin' inside (I was dyin' inside, Alhamdulillah)
| Я умирал внутри (я умирал внутри, Альхамдулиллах)
|
| Kingdom of Morocco
| Королевство Марокко
|
| Only talkin' to myself, I’m statin' facts (What up?)
| Говорю только сам с собой, констатирую факты (Что случилось?)
|
| Had to get off Instagram, ain’t no more street nigga do that, that’s whack
| Пришлось выйти из Instagram, уличные ниггеры больше не делают этого, это круто
|
| I don’t care 'bout who no rat, I ain’t no rat (I ain’t no rat)
| Мне все равно, кто не крыса, я не крыса (я не крыса)
|
| I don’t care who got them racks, I got them racks (I got them racks),
| Мне все равно, у кого есть стойки, у меня есть стойки (у меня есть стойки),
|
| that’s that
| ничего не поделаешь
|
| Watch I pull the money counter, crack the safe, and rack 'em back
| Смотрите, как я вытаскиваю счетчик денег, взламываю сейф и возвращаю их обратно
|
| Watch I switch up what I’m drivin', new attire, back to back
| Смотри, как я меняю то, что я вожу, новую одежду, спина к спине
|
| Watch how I pull up with Alvin, yeah, OG Boobie Black
| Смотри, как я подъезжаю с Элвином, да, OG Boobie Black
|
| OVO, this baby Draco make a gangster 'Nolia clap
| OVO, этот малыш Драко делает гангстера, Нолия хлопает
|
| You can’t say that you not scared of nothin'
| Вы не можете сказать, что ничего не боитесь
|
| It’s gon' always be somethin' that you scared of
| Это всегда будет что-то, чего ты боишься
|
| But you can be brave
| Но ты можешь быть храбрым
|
| I’m a brave heart, hit the interstate with the race cars
| У меня храброе сердце, я попал на межштатную автомагистраль с гоночными автомобилями.
|
| I’m your fantasy, don’t fall in love with me, I break hearts
| Я твоя фантазия, не влюбляйся в меня, я разбиваю сердца
|
| But I’m genuine, one must admit I got a great heart
| Но я искренен, надо признать, у меня большое сердце
|
| I took some bullets, gave some bullets, I’m retarded in war
| Я взял несколько пуль, дал несколько пуль, я отстал на войне
|
| He who play with me, stay away from me, don’t let me shake back
| Тот, кто играет со мной, держись от меня подальше, не дай мне дрожать в ответ
|
| I redo your mama frontal with this big bitch in my lap
| Я переделаю твою маму спереди с этой большой сучкой у меня на коленях.
|
| I know the 9th Ward God, in any section, I’m stamped
| Я знаю Бога 9-го прихода, в любой секции меня штампуют
|
| I bet a hundred off the flap my name ring in your trap
| Ставлю сотню на крышке, мое имя звенит в твоей ловушке.
|
| I ain’t never check off a line, my name ring in the parish
| Я никогда не проверяю строку, мое имя звучит в приходе
|
| Can’t make bond in thirty minutes, sent me straight to back
| Не могу сделать связь за тридцать минут, отправил меня прямо назад
|
| One way, the dumb way, I go straight to the max
| Один путь, глупый путь, я иду прямо на максимум
|
| Don’t know how to power down, I go straight to the max
| Не знаю, как выключить, я иду прямо на максимум
|
| I go straight to the max
| Я иду прямо на максимум
|
| Big Moroccan empire
| Большая марокканская империя
|
| Big Moroccan empire
| Большая марокканская империя
|
| Kingdom of Morocco
| Королевство Марокко
|
| Say, Dreka, I love you
| Скажи, Дрека, я люблю тебя
|
| Kingdom of Morocco
| Королевство Марокко
|
| My daughter come to me and tell me that they celebratin' Indigenous Peoples'
| Моя дочь подошла ко мне и сказала, что они празднуют "Коренные народы"
|
| Day, I tell her, «Baby, you should feel proud»
| День, я говорю ей: «Малыш, ты должна гордиться»
|
| We native to this land
| Мы родом из этой земли
|
| My grandfather stepped in these trenches
| Мой дедушка ступил в эти окопы
|
| My children gon' step in these trenches
| Мои дети вступят в эти окопы
|
| Kingdom of Morocco
| Королевство Марокко
|
| Big Moroccan empire
| Большая марокканская империя
|
| Kingdom of Morocco
| Королевство Марокко
|
| Big Moroccan empire
| Большая марокканская империя
|
| A’oudhou billahi mina sheitan rajim
| Ауду Биллахи Мина Шейтан Раджим
|
| Bismillah al-Rahman al-Rahim
| Бисмиллах ар-Рахман ар-Рахим
|
| Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin
| Аль-хамду лилляхи раббил аламин
|
| Arrahmanir rahim, maliki yawmiddin
| Аррахманир Рахим, Малики Явмиддин
|
| Iyyaka na’budu wa iyyaka nasta’in
| Ийяка на’буду ва ийяка наста’ин
|
| Ihdinas siratal mustaqim
| Ихдинас сиратал мустаким
|
| Siratal ladhina an’amta’alaihim
| Сиратал ладхина ан’амта’алейхим
|
| Ghairil maghdubi’alaihim wa lad dhallin
| Гаирил магдубиалейхим ва лад дхаллин
|
| Ameen
| Амин
|
| So it is | Так что, это |