| Been through a lot of pain in my life, and I pray the Lord take it all away
| В моей жизни было много боли, и я молюсь, чтобы Господь убрал все это
|
| I got family doing life, never see the sunshine again and pray it all away
| У меня есть семья, живущая жизнью, никогда больше не увижу солнечного света и молюсь обо всем этом
|
| We all the way!
| Мы полностью!
|
| Diamond teeth when I bless the game, I was bein' quiet but got a lot to say
| Бриллиантовые зубы, когда я благословляю игру, я молчал, но мне есть что сказать
|
| Unique chains on a freeway, don’t need reigns, cocaine Wraith
| Уникальные цепи на автостраде, не нужны правила, кокаиновый призрак
|
| Made a statement, I was grindin' on 'em, got an order off, want a replay?
| Сделал заявление, я на них надавил, получил заказ, хочешь повтор?
|
| Rolex, no diamonds in it, Swiss movement, no time for tickin'
| Ролекс, никаких бриллиантов, швейцарский механизм, нет времени на тиканье.
|
| Introverted, not tryna kick it, private life, please mind your business
| Интроверт, не пытайся пинать, личная жизнь, пожалуйста, не лезь не в свое дело.
|
| Introverted, these days, introverted, these days
| Интроверт в наши дни, интроверт в наши дни
|
| Plain Jane, I done changed lanes, Plain Jane, I done changed lanes
| Обычная Джейн, я поменяла полосу, Обычная Джейн, я поменяла полосу
|
| Plain Jane, I done changed lanes, Plain Jane, I done changed lanes
| Обычная Джейн, я поменяла полосу, Обычная Джейн, я поменяла полосу
|
| Making Salat, I ain’t miss a beat
| Совершая намаз, я не пропускаю ни секунды
|
| Praise to Allah, made it out the clink
| Хвала Аллаху, выбрался из звона
|
| Alhamdulillah, praise be to God
| Альхамдулиллах, хвала Богу
|
| Big booty freak, givin' a massage
| Урод с большой попой, делающий массаж
|
| Lookin' in the mirror, lookin' at a star
| Смотрю в зеркало, смотрю на звезду
|
| She get on her knees and look up at a star
| Она встает на колени и смотрит на звезду
|
| Remember being broke, wishin' on a star
| Помните, что вы разорены, мечтая о звезде
|
| Out the mud no one givin' us a star
| Из грязи никто не дает нам звезду
|
| White gold, iced out, Audemars
| Белое золото, обледенение, Audemars
|
| Foreign car, push button, autostart
| Иномарка, кнопочная, автозапуск
|
| Rest and relaxation not involved, goin' hard Rolls Royce, R&R
| Отдых и релаксация не задействованы, Rolls Royce, R&R
|
| Wonder why these niggas hate me?
| Интересно, почему эти ниггеры меня ненавидят?
|
| Probably 'cause they know they ain’t me
| Наверное, потому что они знают, что они не я
|
| I ain’t never been a gang member, Illinois labeled me a gang chief
| Я никогда не был членом банды, Иллинойс назвал меня главарем банды
|
| Political spear, Judge Linehan racist, I’m bein' sentenced
| Политическое копье, судья Линехан расист, я приговорен
|
| Wrongful conviction, broke bread and lied to me
| Неправомерное осуждение, преломил хлеб и солгал мне
|
| Gave him a quarter ticket, he did not appeal it
| Дал ему квартальный билет, он его не обжаловал
|
| Layin' in my cell, lookin' at the ceiling
| Лежу в своей камере, смотрю в потолок
|
| I’m on a division, me and all the killers
| Я в дивизии, я и все убийцы
|
| Throwin' shit and piss on all the staff members
| Бросать дерьмо и мочиться на всех сотрудников
|
| Even got the warden, that’s why they had to ship us
| Даже надзиратель получил, вот почему они должны были отправить нас
|
| Diamond teeth when I bless the game, I was bein' quiet but got a lot to say
| Бриллиантовые зубы, когда я благословляю игру, я молчал, но мне есть что сказать
|
| Unique chains on a freeway, don’t need reigns, cocaine Wraith
| Уникальные цепи на автостраде, не нужны правила, кокаиновый призрак
|
| Made a statement, I was grindin' on 'em, got an order off, want a replay?
| Сделал заявление, я на них надавил, получил заказ, хочешь повтор?
|
| Rolex, no diamonds in it, Swiss movement, no time for tickin'
| Ролекс, никаких бриллиантов, швейцарский механизм, нет времени на тиканье.
|
| Introverted, not tryna kick it, private life, please mind your business
| Интроверт, не пытайся пинать, личная жизнь, пожалуйста, не лезь не в свое дело.
|
| Introverted, these days, introverted, these days
| Интроверт в наши дни, интроверт в наши дни
|
| Plain Jane, I done changed lanes, Plain Jane, I done changed lanes
| Обычная Джейн, я поменяла полосу, Обычная Джейн, я поменяла полосу
|
| Plain Jane, I done changed lanes, Plain Jane, I done changed lanes
| Обычная Джейн, я поменяла полосу, Обычная Джейн, я поменяла полосу
|
| (Vroom Vroom) This a Camaro
| (Врум Врум) Это Camaro
|
| I’m rockin' Bread Winners' fitness apparel
| Я качаю одежду для фитнеса от Bread Winners
|
| Sexy receptionist look like a dancer
| Сексуальная секретарша похожа на танцовщицу
|
| Pardon me ma’am, I’m demandin' some answers
| Простите меня, мэм, я требую некоторых ответов
|
| Not makin' plans that was made to be cancelled
| Не строить планы, которые должны были быть отменены
|
| Coulda said, «Hi,"you know I’m kinda bashful
| Могла сказать: «Привет», ты знаешь, я немного застенчив
|
| Unwillin' to fuck with me, why you starin'?
| Не хочешь трахаться со мной, почему ты смотришь?
|
| Got some real niggas and we into sharin'
| У нас есть настоящие ниггеры, и мы делимся
|
| Conservative aura, I glow in the dark
| Консервативная аура, я светюсь в темноте
|
| I speak in no English, I’m talkin' numerics
| Я не говорю по-английски, я говорю о цифрах
|
| Islamic fashion out in Paris, overseas when I travel, McLaren
| Исламская мода в Париже, за границей, когда я путешествую, McLaren
|
| Come to think this was me in the alley
| Подумай, это был я в переулке
|
| Mickie D’s we was purchasin' salads
| Mickie D's мы покупали салаты
|
| Chi-raq, buyin' chicken from Harold’s
| Чи-рак, покупаю курицу у Гарольда
|
| Jerk Villa curry chicken and cabbage
| Jerk Villa карри с курицей и капустой
|
| Fresh yams, politic’n with family
| Свежий ямс, политика с семьей
|
| I got status, gotta catch me in traffic
| У меня есть статус, я должен поймать меня в пробке
|
| Makin' music, but I’m really a trapper
| Делаю музыку, но на самом деле я ловец
|
| Booty club, 'bout to fuck up a sandwich
| Booty Club, собираюсь испортить бутерброд
|
| A hundred bands, if you ain’t catch him, what’s happenin'?
| Сотня полос, если ты его не поймаешь, что происходит?
|
| They see what I see, told him we platinum
| Они видят то, что вижу я, сказали ему, что мы платиновые
|
| Amsterdam on the tram, we in transit
| Амстердам в трамвае, мы в пути
|
| Word to God, I’ma fuck a Kardashian
| Слово Богу, я трахну Кардашьян
|
| Diamond teeth when I bless the game, I was bein' quiet but got a lot to say
| Бриллиантовые зубы, когда я благословляю игру, я молчал, но мне есть что сказать
|
| Unique chains on a freeway, don’t need reigns, cocaine Wraith
| Уникальные цепи на автостраде, не нужны правила, кокаиновый призрак
|
| Made a statement, I was grindin' on 'em, got an order off, wanna replay?
| Сделал заявление, я на них надавил, получил заказ, хочешь повторить?
|
| Rolex, no diamonds in it, Swiss movement, no time for tickin'
| Ролекс, никаких бриллиантов, швейцарский механизм, нет времени на тиканье.
|
| Introverted, not tryna kick it, private life, please mind your business
| Интроверт, не пытайся пинать, личная жизнь, пожалуйста, не лезь не в свое дело.
|
| Introverted, these days, introverted, these days
| Интроверт в наши дни, интроверт в наши дни
|
| Plain Jane, I done changed lanes, Plain Jane, I done changed lanes
| Обычная Джейн, я поменяла полосу, Обычная Джейн, я поменяла полосу
|
| Plain Jane, I done changed lanes, Plain Jane, I done changed lanes | Обычная Джейн, я поменяла полосу, Обычная Джейн, я поменяла полосу |