| One rainy afternoon at Union Station
| Одним дождливым днем на Union Station
|
| As I sat alone and waited on my train
| Когда я сидел один и ждал своего поезда
|
| I overheard a lover’s conversation
| Я подслушал разговор любовника
|
| Laced with desperation and pain
| Пропитанный отчаянием и болью
|
| I heard a girl say when is your train leavin'
| Я слышал, как девушка сказала, когда твой поезд уходит
|
| The schedule’s blurry, something’s in my eyes
| Расписание размытое, что-то в моих глазах
|
| I heard a boy say I’ll just board it early
| Я слышал, как мальчик сказал, что я просто сяду пораньше
|
| With a voice some lone drown out goodbye
| Голосом одиноких заглушают прощание
|
| I thought there’s so little love in the world
| Я думал, что в мире так мало любви
|
| There’s so little love in the world
| В мире так мало любви
|
| With all of those millions of lonely boys and girls
| Со всеми этими миллионами одиноких мальчиков и девочек
|
| Why is there so little love in the world
| Почему в мире так мало любви
|
| I saw them walk together thro' the station
| Я видел, как они вместе шли через станцию
|
| I saw the girl walk back alone her head held down
| Я видел, как девушка возвращалась одна, опустив голову
|
| Her tremblin' lips the only indication
| Ее дрожащие губы - единственный признак
|
| Of her losin' struggle not to cry | О ее проигрышной борьбе не плакать |