| Rueben James, in my song you live again
| Рубен Джеймс, в моей песне ты снова живешь
|
| And the phrase that I rhyme
| И фраза, которую я рифмую
|
| Are just the footstep out of time
| Просто шаг вне времени
|
| From the time when I knew you, Rueben James
| С тех пор, как я знал тебя, Рубен Джеймс
|
| Rueben James, all the folks around
| Рубен Джеймс, все люди вокруг
|
| Hadison County cussed your name
| Хэдисон Каунти проклял ваше имя
|
| You’re just a no count sharecropping colored man
| Ты просто бессчетный цветной издольщик
|
| You’d steal anything you can
| Вы бы украсть все, что вы можете
|
| And everybody laid the blame on Rueben James
| И все возложили вину на Рубена Джеймса
|
| Rueben James, for still walk over fields of my mind
| Рубен Джеймс, за то, что все еще хожу по полям моего разума
|
| Faded shirt, weathered brow
| Выцветшая рубашка, обветренный лоб
|
| Call used hands upon the plow
| Позовите использованные руки на плуг
|
| Loved you then and I love you now, Rueben James
| Любил тебя тогда и люблю сейчас, Рубен Джеймс
|
| Flora Graves the gossiper of Hadison County
| Флора Грейвс, сплетница из округа Хадисон.
|
| Died with child although your skin was black
| Умер с ребенком, хотя твоя кожа была черной
|
| You were the one that didn’t turn your back
| Ты был тем, кто не повернулся спиной
|
| On the hungry white child with no name, Rueben James
| О голодном белом ребенке без имени Рубен Джеймс
|
| Rueben James, with your mind on my soul
| Рубен Джеймс, ты думаешь о моей душе
|
| And a bible in your right hand, you said turn the other cheek
| И библия в правой руке, ты сказал подставь другую щеку
|
| For there’s a better world awaiting for the meek
| Ибо кротких ждет лучший мир
|
| In my mind these words remain from Rueben James
| В моей памяти эти слова остались от Рубена Джеймса
|
| Rueben James, for still walk over fields of my mind
| Рубен Джеймс, за то, что все еще хожу по полям моего разума
|
| Faded shirt, weathered brow
| Выцветшая рубашка, обветренный лоб
|
| Callused hands upon the plow
| Мозолистые руки на плуге
|
| Loved you then and I love you now, Rueben James
| Любил тебя тогда и люблю сейчас, Рубен Джеймс
|
| Rueben James one dark cloudy day
| Рубен Джеймс в один темный пасмурный день
|
| They brought you from the field and to your lonely pine box
| Тебя привезли с поля в твой одинокий сосновый ящик
|
| Came just a preacher, me and the rain
| Пришел просто проповедник, я и дождь
|
| Just to sing one last refrain to Rueben James
| Просто чтобы спеть последний рефрен Рубену Джеймсу
|
| Rueben James, for still walk over fields of my mind
| Рубен Джеймс, за то, что все еще хожу по полям моего разума
|
| Faded shirt, weathered brow
| Выцветшая рубашка, обветренный лоб
|
| Callused hands upon the plow
| Мозолистые руки на плуге
|
| Loved you then and I love you now Rueben James
| Любил тебя тогда и люблю сейчас Рубен Джеймс
|
| Rueben James, for still walk over fields of my mind
| Рубен Джеймс, за то, что все еще хожу по полям моего разума
|
| Faded shirt, weathered brow
| Выцветшая рубашка, обветренный лоб
|
| Callused hands upon the plow
| Мозолистые руки на плуге
|
| Loved you then and I love you now Rueben James | Любил тебя тогда и люблю сейчас Рубен Джеймс |