| No one could ever say that I didn’t try
| Никто никогда не мог сказать, что я не пытался
|
| To say what once was mine
| Чтобы сказать, что когда-то было моим
|
| Oh girl, you once were my whole life
| О, девочка, ты когда-то была всей моей жизнью
|
| But I don’t think time will ever let love be The master of our destiny
| Но я не думаю, что время когда-либо позволит любви стать хозяином нашей судьбы.
|
| Oh, if that’s the way it must be.
| О, если так и должно быть.
|
| Then there’ll be no dreams for me tonight
| Тогда мне сегодня не приснится снов
|
| No more grass schemes to try to make you mine
| Больше никаких травяных схем, чтобы попытаться заставить вас добывать
|
| 'Cause no dreams are gonna change the way you feel
| Потому что никакие мечты не изменят твои чувства.
|
| Guess I’ll just go somewhere, and hide away and heal.
| Думаю, я просто пойду куда-нибудь, спрячусь и вылечусь.
|
| Maybe some day you’ll have a second thought
| Может быть, когда-нибудь ты передумаешь
|
| About the love that we just lost
| О любви, которую мы только что потеряли
|
| Gotta hope you do But baby tonight, she’ll see and let you go Get used to being on my own
| Должен надеяться, что ты это сделаешь, Но, детка, сегодня вечером она увидит и отпустит тебя, Привыкай быть один
|
| Oh girl, if you really should, really should.
| О, девочка, если ты действительно должна, действительно должна.
|
| Then there’s no dreams for me tonight
| Тогда мне сегодня не снится
|
| No more grass schemes to try to make you mine
| Больше никаких травяных схем, чтобы попытаться заставить вас добывать
|
| 'Cause no dreams are gonna change the way you feel
| Потому что никакие мечты не изменят твои чувства.
|
| Guess I’ll just go somewhere, and hide away and heal.
| Думаю, я просто пойду куда-нибудь, спрячусь и вылечусь.
|
| I could tell you the meaning
| Я мог бы рассказать вам значение
|
| That your heart stopped being in it It’s too late for dreams
| Что твое сердце перестало быть в нем Слишком поздно для мечтаний
|
| No matter how magic they may be
| Какими бы волшебными они ни были
|
| 'Cause no dreams… | Потому что нет снов… |