| In Cumberland Kentucky
| В Камберленде, Кентукки
|
| On a cool hot evening
| Прохладным жарким вечером
|
| Billy lay in love with Marrianne
| Билли влюбился в Марианну
|
| She was a rich judge’s daughter
| Она была дочерью богатого судьи
|
| He was a son of a miner
| Он был сыном шахтера
|
| But that night their love was more than they could stand
| Но в ту ночь их любовь была больше, чем они могли выдержать
|
| The judge said to his daughter
| Судья сказал своей дочери
|
| That son of that coal miner
| Этот сын того шахтера
|
| Is someone you’ll go hell to leave alone
| Кто-то, кого вы отправите в ад, чтобы оставить в покое
|
| She knew his dad so well
| Она так хорошо знала его отца
|
| She knew she couldn’t tell
| Она знала, что не может сказать
|
| But the truth was bound in show before too long
| Но правда была слишком рано показана
|
| Their love had started growing on its own
| Их любовь начала расти сама по себе
|
| You can’t out run the long arm of the law
| Вы не можете обойти длинную руку закона
|
| No, you can’t out run the long arm of the law
| Нет, вы не можете обойти длинную руку закона
|
| Billy placed his hand on Mary
| Билли положил руку на Мэри
|
| And he felt the baby’s moving
| И он почувствовал, как шевелится ребенок
|
| Kissed her and said I’ll see you when I can
| Поцеловал ее и сказал, что увидимся, когда смогу
|
| The judge had made a promise
| Судья дал обещание
|
| When he caught up with Billy
| Когда он догнал Билли
|
| He’d sent him far away from Marianne
| Он отправил его подальше от Марианны
|
| The whole town knew he’d do it
| Весь город знал, что он это сделает
|
| Too many times he’d proved it
| Слишком много раз он доказывал это
|
| To at least a hundred men behind the wall
| Хоть сто человек за стеной
|
| He’d smiled behind that frown
| Он улыбнулся за этим хмурым взглядом
|
| And when he brought that gavel down
| И когда он принес этот молоток
|
| He called himself the long arm of the law
| Он называл себя длинной рукой закона
|
| And he’d set his mind on seeing Billy fall
| И он решил увидеть падение Билли
|
| In a hot humid mine shack
| В жаркой влажной шахте
|
| A mid-white pulled the sheet back
| Середина белого отодвинула простыню
|
| And placed cool damp towel on Marianne
| И положил на Марианну прохладное влажное полотенце.
|
| Billy’s eyes were wide with wonder
| Глаза Билли были широко раскрыты от удивления.
|
| From the spell he was under
| От заклинания, под которым он находился
|
| When she placed the new born baby in his hands
| Когда она вложила новорожденного в его руки
|
| He didn’t hear the siren
| Он не слышал сирены
|
| Just a baby’s crying
| Просто ребенок плачет
|
| That miracle of love was all he saw
| Это чудо любви было всем, что он видел
|
| When the door came crashing down
| Когда дверь рухнула
|
| And Billy turned around
| И Билли обернулся
|
| He felt the heart and soul inside him fall
| Он почувствовал, как сердце и душа внутри него упали
|
| He stood face to face
| Он стоял лицом к лицу
|
| With the long arm of the law
| С длинной рукой закона
|
| You can’t out run the long arm of the law
| Вы не можете обойти длинную руку закона
|
| No, you can’t out run the long arm of the law
| Нет, вы не можете обойти длинную руку закона
|
| You can hide out for a while
| Вы можете спрятаться на некоторое время
|
| He says with a smile
| Он говорит с улыбкой
|
| But you can’t out run the long arm of the law
| Но вы не можете обойти длинную руку закона
|
| Seemed like everybody down in Cumberland Kentucky
| Казалось, что все в Камберленде, Кентукки
|
| Came out that day to see poor Billy’s trial
| Вышел в тот день, чтобы увидеть суд над бедным Билли
|
| The court was called to order
| Суд был призван к порядку
|
| There sat the judge’s daughter
| Там сидела дочь судьи
|
| She looked so proud
| Она выглядела такой гордой
|
| Holding Billy’s child
| Держит ребенка Билли
|
| When they brought Billy to him
| Когда к нему привели Билли
|
| The judge just look right thru him
| Судья просто смотрит сквозь него
|
| As he held that Holy Bible in his hand
| Когда он держал эту Святую Библию в руке
|
| And he smiled at his grandson
| И он улыбнулся своему внуку
|
| Then his eyes cut back to Billy
| Затем его взгляд вернулся к Билли
|
| And said I think this time
| И сказал, что я думаю, на этот раз
|
| The law will understand
| Закон поймет
|
| Son, I sentence you to live with Marianne
| Сын, я приговариваю тебя жить с Марианной
|
| You can’t out run the long arm of the law
| Вы не можете обойти длинную руку закона
|
| No, you can’t out run the long arm of the law
| Нет, вы не можете обойти длинную руку закона
|
| He said to Billy with a smile
| Он сказал Билли с улыбкой
|
| I know you hide out for a while
| Я знаю, что ты прячешься какое-то время
|
| Ah but you can’t out run the long arm of the law
| Ах, но вы не можете обойти длинную руку закона
|
| No you can’t out run the long arm of the law | Нет, ты не можешь обойти длинную руку закона. |