| I want a son
| я хочу сына
|
| Someone I can blame for turning grey
| Кого-то, кого я могу обвинить в том, что поседел
|
| To share my name, to share my days
| Делиться своим именем, делиться своими днями
|
| To share the things I’ve earned
| Чтобы поделиться тем, что я заработал
|
| The lessons that I’ve learned along the way
| Уроки, которые я усвоил на этом пути
|
| He’d have a friend and we’d have fun
| У него был бы друг, и мы бы повеселились
|
| I love to laugh and I would love to have a son.
| Я люблю смеяться, и я хотел бы иметь сына.
|
| I want a girl
| я хочу девушку
|
| Twirling round the room in pink and blue
| Кружение по комнате в розовом и синем
|
| To count on me, to see her through
| Чтобы рассчитывать на меня, чтобы увидеть ее через
|
| Who’d worry when I’m late
| Кто будет волноваться, когда я опоздаю
|
| And tell me that I’m great when it’s not true
| И скажи мне, что я классный, когда это неправда
|
| She’d have a friend and we’d have fun
| У нее был бы друг, и мы бы повеселились
|
| I’d love a daughter just as I would love a son.
| Я бы любил дочь так же, как сына.
|
| I wanna care
| я хочу заботиться
|
| I wanna wonder where they are
| Я хочу знать, где они
|
| I wanna see that they go farther than me And carry on, the things I love, when I’m gone.
| Я хочу видеть, что они идут дальше меня и продолжают заниматься тем, что я люблю, когда меня не станет.
|
| Forgetting me
| Забыть меня
|
| I’d be good for them, I really would
| Я был бы хорош для них, я действительно был бы
|
| They’d have someone who understood
| У них был бы кто-то, кто понял
|
| Who’d always be around
| Кто всегда будет рядом
|
| And never let them down, I never could.
| И никогда не подводил их, я никогда не мог.
|
| He’d have a friend and we’d have fun
| У него был бы друг, и мы бы повеселились
|
| She’d have a friend, we’d all be one
| У нее был бы друг, мы все были бы одним
|
| I’d love to have a girl
| Я бы хотел иметь девушку
|
| Or I would love to have a son. | Или я хотел бы иметь сына. |