| Если хочешь, я изменю ситуацию
|
| Правильные люди, в нужное время, просто не в том месте
|
| У меня есть хорошая идея, просто держи меня рядом
|
| Я был бы так хорош для тебя
|
| Я мог бы быть так хорош для тебя, я помогу тебе
|
| Люблю тебя, как ты хочешь, чтобы я
|
| Я сделаю все для тебя
|
| Я был бы так хорош для тебя
|
| Я мог бы быть так хорош для тебя
|
| Я сделаю это так, как ты хочешь, чтобы я
|
| Люблю тебя, как ты хочешь, чтобы я
|
| Нет ничего, через что я не мог бы пройти
|
| Я был бы так хорош для тебя
|
| Когда-нибудь, когда вы чувствуете себя бедным родственником
|
| Позови меня, и я дам тебе больше, чем разговор
|
| Возьми и встряхни, эй, это сделка
|
| И о, старший брат, я заставлю тебя исцелиться
|
| Я буду так хорош для тебя
|
| Я мог бы быть так хорош для тебя, я буду рядом с тобой
|
| Люблю тебя, как ты хочешь, чтобы я
|
| Нет ничего, что ты мог бы скрыть от меня
|
| Я был бы так хорош для тебя
|
| Я мог бы быть так хорош для тебя
|
| Я твой мужчина, Люблю тебя так, как ты хочешь, чтобы я
|
| Я ничего тебе не скажу, нет ничего, ничего я не могу сделать
|
| Я буду так хорош для тебя
|
| Не задавай мне вопросов, я не скажу тебе лжи
|
| Используйте мое плечо, чтобы отдохнуть
|
| Я буду рядом с тобой
|
| Я буду твоим ухом сегодня вечером
|
| Я мог бы быть так хорош для тебя, я тот, кто тебе действительно нужен
|
| Люблю тебя, как ты хочешь, чтобы я
|
| Я даже могу помочь тебе дышать
|
| Я буду так хорош для тебя
|
| Я могу заставить хорошие времена катиться, заставить их катиться
|
| Люблю тебя всем сердцем и душой, верно
|
| О-о-о-о-о, я был бы так хорош для тебя |