| Ih! Fora (оригинал) | Ih! Fora (перевод) |
|---|---|
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Eu nem sei como te contar amiga | Я даже не знаю, как сказать тебе друг |
| Mas é que eu vi ele com outra | Но я видел его с другим |
| E nao acreditei! | А я не поверил! |
| ce tem que ver o troco feio que ele arrumou | Вы должны увидеть уродливые изменения, которые он получил |
| Diz ele que ela é tudo | Он говорит, что она все |
| Tem que ter conteudo | должен иметь содержание |
| Seu bucha! | Ты киска! |
| Bucha! | мочалка! |
| Sair com mulheres, amigos | Общение с женщинами, друзьями |
| E te deixar aqui chorando | И оставить тебя здесь плакать |
| Te falei que ele estava | Я сказал тебе, что он |
| Estava armando | устанавливал |
| Deixa ele com a gente | Оставь его с нами |
| No baile tem forra | На танце есть форра |
| Vamos cantar pro péla | Давайте петь для |
| A melo do ih! | Мело до их! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Vacilao | колебание |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| (bucha! Bucha!) | (люфа! люфа!) |
| Nao chora nao, amiga | Не плачь, друг |
| Ele nao te merece | Он не заслуживает тебя |
| Nao chora nao, amiga | Не плачь, друг |
| Arruma outro | получить еще один |
| Que voce esquece | что ты забыл |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Vacilao | колебание |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| (bucha! Bucha!) | (люфа! люфа!) |
| Nao chora nao, amiga | Не плачь, друг |
| Ele nao te merece | Он не заслуживает тебя |
| Nao chora nao, amiga | Не плачь, друг |
| Arruma outro | получить еще один |
| Que voce esquece | что ты забыл |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Eu nem sei como te contar amiga | Я даже не знаю, как сказать тебе друг |
| Mas é que eu vi ele com outra | Но я видел его с другим |
| Caraca! | проклятие! |
| Nao acreditei! | Я не поверил! |
| ce tem que ver o troco feio que ele arrumou | Вы должны увидеть уродливые изменения, которые он получил |
| Diz ele que ela é tudo | Он говорит, что она все |
| Tem que ter conteudo | должен иметь содержание |
| Seu bucha! | Ты киска! |
| Bucha! | мочалка! |
| Sair com mulheres, amigos | Общение с женщинами, друзьями |
| E te deixar aqui chorando | И оставить тебя здесь плакать |
| Te falei que ele estava | Я сказал тебе, что он |
| Estava armando | устанавливал |
| Deixa ele com a gente | Оставь его с нами |
| No baile tem forra | На танце есть форра |
| Vamos cantar pro péla | Давайте петь для |
| A melo do ih! | Мело до их! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Vacilao | колебание |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| (bucha! Bucha!) | (люфа! люфа!) |
| Nao chora nao, amiga | Не плачь, друг |
| Ele nao te merece | Он не заслуживает тебя |
| Nao chora nao, amiga | Не плачь, друг |
| Arruma outro | получить еще один |
| Que voce esquece | что ты забыл |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Vacilao | колебание |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| (bucha! Bucha!) | (люфа! люфа!) |
| Nao chora nao, amiga | Не плачь, друг |
| Ele nao te merece | Он не заслуживает тебя |
| Nao chora nao, amiga | Не плачь, друг |
| Arruma outro | получить еще один |
| Que voce esquece | что ты забыл |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Vacilao | колебание |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| (bucha! Bucha!) | (люфа! люфа!) |
| Ih! | ой! |
| Ih! | ой! |
| Ih! | ой! |
| Ele nao te merece | Он не заслуживает тебя |
| Nao chora nao, amiga (ih! Ih! Ih!) | Не плачь, друг (Их! Их! Их!) |
| Arruma outro | получить еще один |
| Que voce esquece | что ты забыл |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| (bucha! Bucha!) | (люфа! люфа!) |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| (bucha! Bucha!) | (люфа! люфа!) |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Ih! | ой! |
| Fora! | Снаружи! |
| Bucha! | мочалка! |
| Bucha! | мочалка! |
