Перевод текста песни Plus Min - Keizer, Jonna Fraser, Kempi

Plus Min - Keizer, Jonna Fraser, Kempi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plus Min, исполнителя - Keizer
Дата выпуска: 10.11.2016
Язык песни: Нидерландский

Plus Min

(оригинал)
Tranen in je ogen
Geen vertrouwen in de man, nee nee
Je hart keer op keer gebroken
Je probeert maar steeds, weer (oh-oh-oh-oh-oh)
Het liefst wil ik met jou zijn meisje
Ik kan niet broke zijn met jou bij me
Jij bent m’n plus wanneer ik min ben
Praat met mij, ook als ik niks zeg
Ik weet, jij weet niet wat real love is
Maar ik geef het jou
Ja ik geef het jou
Tjareng wakka
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Wanneer ik niks heb, wanneer ik niks heb
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Jij bent m’n plus wanneer ik min ben
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Wanneer ik niks heb, wanneer ik niks heb
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Jij bent m’n plus wanneer ik min ben
Soms ben je blind voor de dingen die ik doe
Of misschien lijkt het zo, maar het ligt niet aan jou
Ik ben op een missie, mami jij bent m’n doel
Het enige wat ik wil is dat jij mij vertrouwt
Waardering soms moeilijk te vinden
Laat me niet los, mami ik probeer te binden
Maar je weet dat ik totaal niet weet waar ik moet beginnen
Mijn verleden met mijn ex, zo ongeveer dezelfde dingen, (tjareng wakka)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Jij bent m’n plus wanneer ik min ben
En deze dame laat me denken aan een lobi, die je alleen in films ziet
Maar zo vaak heeft deze mooie meid haar hart gebrokah
En als ze komt tot de lobi is deze mijn lobi zo mooie
Yah, yahyah
Zeg me wat je wil ik doe 't voor jou
Iedereen kan zien dat ik van je hou
Ik ben niet compleet als ik je niet heb
Zonder jou heb ik een lege plek, in mijn bed
Jij bent m’n plus wanneer ik min ben
Toch voelt 't alsnog of ik te min ben
Dus schatje zeg me wat je wil van mij
Tijd om niet stil te zijn, tjareng wakka
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ik wil niet meer ruilen, ik wil niet meer ruilen, nee
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh) Nee, nee, nee-ohh
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ik weet niet waar m’n hart is, weet niet waar m’n hart is, nee
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Waar m’n hart is nee
Waar m’n hart is
Het liefst wil ik met jou zijn meisje (bij jou)
Ik kan niet broke zijn met jou bij me (met mij)
Jij bent m’n plus wanneer ik min ben
Jij praat met mij, ook als ik niks zeg
Ik weet jij weet niet wat real love is
(перевод)
Слезы на глазах
Нет доверия к человеку, нет нет
Ваше сердце разбивается снова и снова
Ты снова пытаешься (о-о-о-о-о)
Я бы предпочел быть с тобой, девочка
Я не могу разориться с тобой со мной
Ты мой плюс, когда я минус
Поговори со мной, даже если я ничего не скажу
Я знаю, ты не знаешь, что такое настоящая любовь
Но я даю это вам
Да, я даю это вам
Тьянг Вакка
(о-о-о-о-о-о)
Когда у меня ничего нет, когда у меня ничего нет
(о-о-о-о-о-о)
Ты мой плюс, когда я минус
(о-о-о-о-о-о)
Когда у меня ничего нет, когда у меня ничего нет
(о-о-о-о-о-о)
Ты мой плюс, когда я минус
Иногда ты слеп к тому, что я делаю.
А может, так кажется, но решать не вам
Я на задании, мами, ты моя цель
Все, что я хочу, это чтобы ты доверял мне
Оценку иногда трудно найти
Не отпускай меня, мами, я пытаюсь связать
Но ты знаешь, я вообще не знаю, с чего начать.
Мое прошлое с моим бывшим, почти то же самое (tjarang wakka)
(о-о-о-о-о-о)
Ты мой плюс, когда я минус
А эта дама напоминает лоби, которых только в кино увидишь
Но столько раз эта красивая девушка разбивала себе сердце
И когда она приходит в лоби, это мое лоби такое красивое
Ях, яхья
Скажи мне, чего ты хочешь, я сделаю это для тебя
Все видят, что я люблю тебя
Я не полный, если у меня нет тебя
Без тебя у меня пустое место в моей постели
Ты мой плюс, когда я минус
И все же мне все еще кажется, что я слишком слаб
Так что, детка, скажи мне, чего ты хочешь от меня.
Время не молчать, tjarang wakka
(о-о-о-о-о-о)
Я больше не хочу торговать, я больше не хочу торговать, нет
(О-о-о-о-о-о) Нет, нет, нет-ооо
(о-о-о-о-о-о)
Я не знаю, где мое сердце, не знаю, где мое сердце, нет
(о-о-о-о-о-о)
Где нет моего сердца
Где мое сердце
Я хочу быть с тобой, девочка (с тобой)
Я не могу разориться с тобой со мной (со мной)
Ты мой плюс, когда я минус
Ты говоришь со мной, даже если я ничего не говорю
Я знаю, ты не знаешь, что такое настоящая любовь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Open ft. Jonna Fraser, Moksi 2017
DRUP ft. Kraantje Pappie, Jonna Fraser, Ramiks 2019
Brand New ft. Jandino Asporaat 2017
Casanova (Unlocked) 2020
Money, Power, Respect ft. Headie One 2020
Ik Mis Je ft. Kempi 2019
LA VIDA LOCA ft. SBMG 2018
C-Klasse In De Winter 2018
Uno 2019
Who Do U Love ft. Jonna Fraser 2016
Bewegen ft. Jonna Fraser 2017
Spijt ft. Jonna Fraser 2018
Update ft. Kempi 2016
Voor Je Deur ft. Jonna Fraser, Cho 2017
Rudebwoy ft. CAZA, Kempi 2019
Uitweg 2016
Codes ft. Henkie T 2020
Binnenkort ft. Jayh, Sevn Alias, Kempi 2017
Location ft. Cho 2016
Zure Tranen 2018

Тексты песен исполнителя: Jonna Fraser