| Y ella llora, porque sabe que me casé con la calle y nunca será mi señora
| И она плачет, потому что знает, что я женился на улице, и она никогда не будет моей леди
|
| Porque pensaba que todo iba a mejorar pero solo se empeora
| Потому что я думал, что все будет лучше, но становится только хуже
|
| Porque sabe que tengo los días contados como agua en la cantimplora
| Потому что он знает, что мои дни сочтены, как вода в столовой.
|
| Y me quiere, por eso llora…
| И он любит меня, поэтому он плачет...
|
| Yo también lloro, aunque que no lo veas
| Я тоже плачу, даже если ты этого не видишь
|
| Yo también sufro, aunque no me creas
| Я тоже страдаю, даже если ты мне не веришь
|
| Me rodeo de putas pero ninguna me llena
| Я окружаю себя шлюхами, но ни одна не наполняет меня.
|
| Y alguna vez he pensado en cortarme las venas
| И я когда-нибудь думал о том, чтобы порезать себе запястья?
|
| Ahora puedo dejarla y en verdad no quiero hacerlo
| Теперь я могу оставить ее, и я действительно не хочу
|
| Ni quería salir de ella porque estabas dentro
| Я не хотел выходить из этого, потому что ты был внутри
|
| Pero desde fuera se la echa mucho de menos
| Но со стороны ее очень не хватает
|
| Yo quiero a las dos aunque ninguna quiera verlo
| Я люблю их обоих, даже если никто не хочет этого видеть.
|
| La calle está celosa de ti, tú de la calle
| Улица завидует тебе, ты улице
|
| Pero para mi se hacen las dos inseparables
| Но для меня двое стали неразлучны
|
| Tú me das la vida, la calle me la quita
| Ты даешь мне жизнь, улица забирает ее у меня.
|
| Tú eres para mi como en la herida una tirita
| Ты для меня как лейкопластырь на рану
|
| Y ella sufre porque me quiere
| И она страдает, потому что любит меня
|
| Y ve que las heridas nunca dejan de sangrar
| И увидеть, что раны никогда не перестанут кровоточить
|
| Me dice que está cansada de curarlas
| Она говорит мне, что устала их лечить
|
| Que me vaya pal' carajo, que me aguante mi mamá
| Отпусти меня к черту, пусть мама меня терпит
|
| Y ella llora, porque sabe que me casé con la calle y nunca será mi señora
| И она плачет, потому что знает, что я женился на улице, и она никогда не будет моей леди
|
| Porque pensaba que todo iba a mejorar pero solo se empeora | Потому что я думал, что все будет лучше, но становится только хуже |
| Porque sabe que tengo los días contados como agua en la cantimplora
| Потому что он знает, что мои дни сочтены, как вода в столовой.
|
| Y me quiere, por eso llora…
| И он любит меня, поэтому он плачет...
|
| Dice que pare un poco, que fumo mucho
| Он говорит перестать немного, что я много курю
|
| Y que sigo llego tan tarde porque me ducho
| И что я все еще прихожу так поздно, потому что принимаю душ
|
| Me dice que me acerque para ver a que huelo
| Он говорит мне подойти поближе, чтобы увидеть, что я чувствую
|
| Me dice que me acerque para ver lo que llevo
| Он говорит мне подойти поближе, чтобы посмотреть, что на мне надето.
|
| A veces ha llegado hasta chuparme la nariz
| Иногда доходило до того, что я сосала свой нос
|
| A veces hasta me registra dentro del calcetín
| Иногда он даже регистрирует меня внутри носка
|
| A veces piensa que voy a dejar de consumir
| Иногда он думает, что я перестану употреблять
|
| Y no es así, dice que al final yo solo voy a morir
| И это не так, это говорит о том, что в конце концов я просто умру
|
| Y ella llora, porque sabe que me casé con la calle y nunca será mi señora
| И она плачет, потому что знает, что я женился на улице, и она никогда не будет моей леди
|
| Porque pensaba que todo iba a mejorar pero solo se empeora
| Потому что я думал, что все будет лучше, но становится только хуже
|
| Porque sabe que tengo los días contados como agua en la cantimplora
| Потому что он знает, что мои дни сочтены, как вода в столовой.
|
| Y me quiere, por eso llora… | И он любит меня, поэтому он плачет... |