| Efendim (оригинал) | Efendim (перевод) |
|---|---|
| Hevesim yok hiçbir şeyde efendim | Хевесим йок хичбир шейде эфендим |
| Yandım soğuk küle döndüm efendim | Yandım soğuk küle döndüm efendim |
| Demem o ki âşık olmuşum sana | Демем о ки ашик олмушум сана |
| Dinle biraz, anla biraz | Динле бираз, анла бираз |
| Öyle bir derde düştüm ki efendim | Öyle bir derde düstüm ki efendim |
| Adam boyu hasret biçtim efendim | Адам бойю хасрет биштим эфендим |
| Demem o ki dönmek zamanı şimdi | Демем о ки донмек замани шимди |
| Dinle biraz, anla biraz | Динле бираз, анла бираз |
| Üç gün olsa geçerdi | Üç gun olsa geçerdi |
| Beş gün olsa biterdi | Беш Гюн Олса Битерди |
| Bende sabır tükendi | Бенде Сабир Тюкенди |
| Ben de tükendim artık | Бен де Тюкендим Артык |
| Ah, yarın yine gelmezsen | Ах, ярин йине гелмезсен |
| Eğer ben de ölmezsem | Эгер бен де Олмезем |
| Sabahın ışığında | Сабахин Ишында |
| Kapındayım efendim | Капындайим эфендим |
| Sol yanıma ateş düştü efendim | Sol yanıma ateş düştü efendim |
| Sen taş oldun, kılıç kesmez efendim | Сен таш олдун, кылыч кесмез эфендим |
| Demem o ki sevda zamanı şimdi | Демем о ки севда замани шимди |
| Dinle biraz, anla biraz | Динле бираз, анла бираз |
| Hep gidenler geri geldi efendim | Hep gidenler geri geldi efendim |
| Gözüm yolda, gönül yorgun efendim | Гезюм йолда, генюль йоргун эфендим |
| Demem o ki dönmek zamanı şimdi | Демем о ки донмек замани шимди |
| Dinle biraz, anla biraz | Динле бираз, анла бираз |
| Saraydan evim olsa | Сарайдан Эвим Олса |
| Bu dünya benim olsa | Бу дунья беним олса |
| Müptela oldum sana | Мюптела Олдум Сана |
| Unutamam efendim, ah | Унутамам эфендим, ах |
| Üç gün olsa biterdi | Уч Гюн Олса Битерди |
| Beş gün olsa geçerdi | Беш Гюн Олса Гечерди |
| Bende sabır tükendi | Бенде Сабир Тюкенди |
| Ben de tükendim artık | Бен де Тюкендим Артык |
| Yarın yine gelmezsen | Ярин Йине Гельмезсен |
| Eğer ben de ölmezsem | Эгер бен де Олмезем |
| Sabahın ışığında | Сабахин Ишында |
| Kapındayım efendim | Капындайим эфендим |
