| Just Like A Birthday (оригинал) | Прямо Как День Рождения (перевод) |
|---|---|
| Watching cartoons, turning their bodies | Смотрели мультики, поворачивались телами |
| Inside out | Наизнанку |
| With a whack of a hammer | С ударом молота |
| I? | Я? |
| m feeding you Lemsips | я кормлю тебя лемсипсом |
| For three days your body has hidden | Три дня твое тело скрывалось |
| For three days your brain has been switched off | В течение трех дней ваш мозг был выключен |
| It? | Это? |
| s just a cold and we? | просто простуда, а мы? |
| re just in love | просто влюблен |
| And I? | И я? |
| ll remember this just like a birthday | запомню это как день рождения |
| The bird cage has left it? | Клетка для птиц оставила его? |
| s door on the latch | дверь на защелке |
| The bird could fly | Птица могла летать |
| Whether it wants to is another cage | Хочет ли он, это другая клетка |
| The cage that we? | Клетка, что мы? |
| re happy with | снова доволен |
| Like a light, show the left to the right | Как свет, покажи слева направо |
| Of car lights on the ceiling | Из автомобильных огней на потолке |
| It? | Это? |
| s just a cold and we? | просто простуда, а мы? |
| re just in love | просто влюблен |
| And I? | И я? |
| ll remember this just like a birthday | запомню это как день рождения |
| It? | Это? |
| s a scandal I? | это скандал я? |
| m here lots of glasses on walls | м здесь много стаканов на стенах |
| In the dark the bird shit smells worse | В темноте птичье дерьмо пахнет хуже |
| And I? | И я? |
| ll remember this just like a birthday | запомню это как день рождения |
| It? | Это? |
| s just a cold and we? | просто простуда, а мы? |
| re just in love | просто влюблен |
| It? | Это? |
| s just a cold and we? | просто простуда, а мы? |
| re just in love | просто влюблен |
