| A guy what takes his time
| Парень, который не торопится
|
| I’ll go for any time
| Я пойду в любое время
|
| I’m a fast movin’gal I’d like them slow
| Я быстро двигаюсь, я бы хотел, чтобы они были медленными
|
| Got no use for fancy drivin’while I see a guy arrivin’in low
| Мне не нужно причудливое вождение, пока я вижу, что парень прибывает низко
|
| I’d be satisfied, electrified I know a guy what takes his time.
| Я был бы доволен, наэлектризован, я знаю парня, на что уходит его время.
|
| A hurry up affair, I always give the air,
| А спешить дело, я всегда даю воздух,
|
| Wouldn’t give any rushin’gent a smile
| Не улыбнется ни одному спешащему человеку
|
| I could go for any singer who would condescend to linger awhile
| Я мог бы выбрать любого певца, который соизволит задержаться на некоторое время
|
| An alibi would be supplied to have a guy what takes his time. | Будет предоставлено алиби, чтобы у парня было время. |
| Ohhh
| Ооо
|
| A guy what takes his time
| Парень, который не торопится
|
| I’ll go for any time
| Я пойду в любое время
|
| I ??? | я ??? |
| touch
| трогать
|
| I don’t like a big commotion, I’m a demon for slow motion or such
| Я не люблю большой переполох, я демон замедленного движения или чего-то в этом роде
|
| Why should I deny that I’m allowed to know a guy what takes his time.
| Почему я должен отрицать, что мне позволено знать парня, на что у него уходит время.
|
| There isn’t any fun
| Нет никакого удовольствия
|
| In getting something done
| Чтобы что-то сделать
|
| If your rushed when you have to make the grade
| Если вы спешите, когда вам нужно сделать оценку
|
| I can spot an amateur, appreciate a connesseur in his trade
| Я могу отличить любителя, оценить знатока своего дела
|
| Who’d qualify, no alibi to be the guy what takes his time. | Кто бы подходил, нет алиби, чтобы быть парнем, который не торопится. |