| Romance, a play boy who is born each spring
| Романтика, мальчик-игра, который рождается каждую весну
|
| To teach the nightingale to sing
| Научить соловья петь
|
| Romance, a legend on an old brocade,
| Романс, легенда на старой парче,
|
| A prince who tells a country maid: «I love you».
| Принц, который говорит деревенской служанке: «Я люблю тебя».
|
| Now where this whimsy comes from, I don’t know;
| Откуда эта прихоть, я не знаю;
|
| For when it comes it’s just about to go.
| Потому что, когда оно приходит, оно вот-вот уйдет.
|
| Romance, a flower that will bloom awhile
| Романтика, цветок, который расцветет некоторое время
|
| With sunshine from a lover’s smile,
| Солнечным светом от улыбки любовника,
|
| That lover’s tears bedew! | Слезы этого любовника омывают! |
| Ah!
| Ах!
|
| Yet, when I seek this beauty,
| Но когда я ищу эту красоту,
|
| Flower of youth’s first dawning,
| Цветок первой зари юности,
|
| I find a prosy work-a-day world
| Я нахожу скучный рабочий день
|
| Stretching and yawning!
| Потягиваться и зевать!
|
| Love is locked up in cages,
| Любовь заперта в клетках,
|
| Kept for a poet’s pages;
| Сохранено для страниц поэта;
|
| Life and adventure
| Жизнь и приключения
|
| Don’t seem to be paying attention to me!
| Кажется, ты не обращаешь на меня внимания!
|
| And so I dream of fair Romance
| И поэтому я мечтаю о справедливой романтике
|
| And let my fancies weave pretty stories.
| И пусть мои фантазии сплетут красивые истории.
|
| And tho' I know they are not so,
| И хотя я знаю, что это не так,
|
| I like to go wand’ring amid their wistful glories.
| Мне нравится бродить среди их задумчивой славы.
|
| My princes become what I mold them,
| Мои принцы становятся такими, какими я их леплю,
|
| And they stay for the breath of a sigh!
| И остаются на вздох!
|
| I open my arms to enfold them,
| Я раскрываю руки, чтобы обнять их,
|
| And they’re gone like a breeze rushing by.
| И они исчезли, как ветер, пронесшийся мимо.
|
| Ah, this is a humdrum world,
| Ах, это скучный мир,
|
| But when I dream I set it dancing.
| Но когда я мечтаю, я заставляю его танцевать.
|
| When life is gray, I have a way to keep it gay,
| Когда жизнь серая, у меня есть способ сделать ее веселой,
|
| Passing the time of day with love. | Проводим время дня с любовью. |