| Hear now the tale of an ancient girl
| Послушайте теперь рассказ о древней девушке
|
| Who would die the most gruesome death
| Кто умрет самой ужасной смертью
|
| As she set out to venture the world
| Когда она отправилась в путешествие по миру
|
| On a foolish and dangerous quest
| В глупом и опасном квесте
|
| She walked alone, bound by her word
| Она шла одна, связанная своим словом
|
| To the boy who had died in her arms
| Мальчику, который умер у нее на руках
|
| That she would bring back from Hades his soul
| Что она вернет из ада его душу
|
| So that he might live to grow old
| Чтобы он мог дожить до старости
|
| The girl travelled far, into the west
| Девушка путешествовала далеко, на запад
|
| For the rumours that she had heard
| Для слухов, которые она слышала
|
| Spoke of a lake on a mountain crest
| Говорил об озере на гребне горы
|
| Which led straight to the bowels of the earth
| Что привело прямо в недра земли
|
| The journey went on for countless days
| Путешествие длилось бесчисленное количество дней
|
| 'Til at last, she had reached her goal
| «Пока, наконец, она не достигла своей цели
|
| Then she plunged into the infernal waves
| Потом она погрузилась в адские волны
|
| And a chill went through her soul
| И холод прошел по ее душе
|
| The girl looked around and cowered in fear
| Девушка огляделась и сжалась от страха
|
| Because of the horror she beheld
| Из-за ужаса, который она увидела
|
| Thousands of corpses were floating near
| Тысячи трупов плавали рядом
|
| Rotting away with a putrid smell
| Гниение с гнилостным запахом
|
| Her senses gone numb, the girl thought she saw
| Ее чувства онемели, девушке показалось, что она увидела
|
| A face watching her with lifeless eyes
| Лицо, наблюдающее за ней безжизненными глазами
|
| As she kept staring in terrified awe
| Когда она продолжала смотреть в ужасе и благоговении
|
| Something below dragged her down from the light
| Что-то внизу потащило ее вниз от света
|
| Down
| Вниз
|
| Down
| Вниз
|
| Down below
| Снизу
|
| Down
| Вниз
|
| Down
| Вниз
|
| Down
| Вниз
|
| Down
| Вниз
|
| Down
| Вниз
|
| Down throught the mud, and further still
| Вниз по грязи и еще дальше
|
| She was descending like a rock
| Она спускалась, как скала
|
| The girl thought she had only moments to live
| Девушка думала, что ей осталось жить всего несколько мгновений
|
| When all of a sudden, a cave opened up
| Когда вдруг открылась пещера
|
| Now she could breath, what good did it do
| Теперь она могла дышать, что хорошего в этом
|
| She was surrounded by nightmares
| Она была окружена кошмарами
|
| Demons were frolicking all around
| Демоны резвились вокруг
|
| Seeming to be in some kind of trance
| Будто бы в каком-то трансе
|
| Dance
| танец
|
| Dance
| танец
|
| How they danced
| Как они танцевали
|
| Spinning around
| Вращаясь вокруг
|
| Dance of the dead
| Танец мертвых
|
| Then he came out of the shadows
| Затем он вышел из тени
|
| The lord of the underworld
| Властелин подземного мира
|
| And he strode through the hall
| И он прошел через зал
|
| While addressing the girl
| При обращении к девушке
|
| So you think you’ve come for Hades
| Итак, вы думаете, что пришли за Аидом
|
| To bring back a soul
| Вернуть душу
|
| But that place is no more than myth
| Но это место не более чем миф
|
| That boy will never grow old
| Этот мальчик никогда не состарится
|
| Then, the girl despaired
| Тогда девушка отчаялась
|
| She looked to leave the cave
| Она хотела выйти из пещеры
|
| The lord told her, there’s no way out
| Господь сказал ей, что выхода нет
|
| But you’re more than welcome to stay
| Но вы можете остаться
|
| Suddenly, something happened within her soul
| Внезапно что-то произошло в ее душе
|
| It wanted to leave her body
| Он хотел покинуть ее тело
|
| You are mine, declared the lord
| Ты мой, заявил лорд
|
| Let it go, surrender
| Отпусти, сдайся
|
| Sing out your soul to me
| Пойте мне свою душу
|
| And so, she sang
| Так вот, она пела
|
| The girl spun around, losing control
| Девушка развернулась, потеряв контроль
|
| She felt weightless, just like air
| Она чувствовала себя невесомой, как воздух
|
| Then she was floating across the hall
| Затем она плыла по залу
|
| Headed straight for the master’s chair
| Направился прямо к мастерскому креслу
|
| Such was the end of her life
| Таков был конец ее жизни
|
| Her soul was consumed by the lord of the dead
| Ее душу поглотил повелитель мертвых
|
| Thus would her body stay out of the light
| Таким образом, ее тело останется вне света
|
| Dancing as one of the demons instead
| Вместо этого танцуйте как один из демонов
|
| Dead
| Мертвый
|
| Dead
| Мертвый
|
| Stone cold dead
| Каменный холодный мертвец
|
| Dead
| Мертвый
|
| Dead
| Мертвый
|
| Dead
| Мертвый
|
| Dead
| Мертвый
|
| Dead | Мертвый |