| Wouldn’t call me wise sometimes
| Не назвал бы меня мудрым иногда
|
| I think I got what you need
| Я думаю, что получил то, что вам нужно
|
| Good supply of love to free your mind
| Хороший запас любви, чтобы освободить свой разум
|
| So what I gotta do to make you see
| Итак, что я должен сделать, чтобы вы увидели
|
| I just have to tell you again tonight babe
| Я просто должен сказать тебе еще раз сегодня вечером, детка
|
| That I ain’t tied on to no one else
| Что я не привязан ни к кому другому
|
| Girl I know you’re used to holding it all inside
| Девушка, я знаю, ты привыкла держать все это внутри
|
| But tonight I’m begging don’t you keep it to yourself
| Но сегодня я умоляю, не держи это при себе
|
| Don’t keep your loving to yourself
| Не держите свою любовь к себе
|
| I don’t want nobody else
| Я не хочу никого другого
|
| You shouldn’t keep it to yourself
| Вы не должны держать это в себе
|
| I ain’t never seen the one before
| Я никогда не видел раньше
|
| Makes me wanna change my wicked ways
| Заставляет меня изменить свои злые пути
|
| We can stand round here and I can tell you more
| Мы можем постоять здесь, и я могу рассказать вам больше
|
| I can’t wait even one more day
| Я не могу ждать еще один день
|
| Now it all comes back to you
| Теперь все возвращается к вам
|
| And back to you and no one else
| И обратно к вам и никому больше
|
| Realize that inside you know it’s true
| Поймите, что внутри вы знаете, что это правда
|
| Realize that you can’t keep it to yourself
| Поймите, что вы не можете держать это в себе
|
| You can’t keep it to yourself
| Вы не можете держать это в себе
|
| Come back to you and no one else
| Вернись к тебе и никому больше
|
| You shouldn’t keep it to yourself | Вы не должны держать это в себе |