Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dharma, Pt. 1 (Into the Sacred Waves) , исполнителя - Kartikeya. Дата выпуска: 18.10.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dharma, Pt. 1 (Into the Sacred Waves) , исполнителя - Kartikeya. Dharma, Pt. 1 (Into the Sacred Waves)(оригинал) |
| i slowly step into the shivering waters |
| as they embrace me with a deafening tide |
| «fear not!» |
| cries an ethereal voice from above |
| «let go!» |
| says the feeling inside |
| i shall inhale the liquid, |
| being breathless and disconnected from a life-source |
| i want to see through the waves |
| to find a path to survive |
| the waves lead me from a lake into an ocean |
| through a river, granted by nature with life |
| i fear the new tides, i fear the force |
| as the unknown, for i fear that it will leave me to die |
| i now inhale the liquid |
| but i feel that i am breathing in air |
| i now see through the ocean |
| glinting with a million flares |
| once a blissful soul, |
| racing from a distant world |
| seeking a new home |
| in countless sparks of love… |
| once a blissful soul, |
| racing from a distant world |
| seeking a new home |
| in countless sparks of love… |
| i am brought into this world |
| a newborn child, one of the countless destinies |
| i shall struggle to survive |
| for once i set my steps into the sacred waves |
| i am brought into this world |
| into the sacred waves |
| i shall follow the unknown |
| into the sacred waves |
| i am one of heaven’s sons |
| into the sacred waves |
| i shall wash the fears away |
| into the sacred waves! |
| (перевод) |
| я медленно вхожу в дрожащие воды |
| когда они обнимают меня оглушительным приливом |
| "не бойся!" |
| кричит эфирный голос сверху |
| "отпустить!" |
| говорит чувство внутри |
| я буду вдыхать жидкость, |
| одышка и отключение от источника жизни |
| я хочу видеть сквозь волны |
| чтобы найти путь к выживанию |
| волны ведут меня из озера в океан |
| через реку, дарованную природой жизнью |
| я боюсь новых приливов, я боюсь силы |
| как неизвестность, ибо я боюсь, что она оставит меня умирать |
| теперь я вдыхаю жидкость |
| но я чувствую, что дышу воздухом |
| теперь я вижу сквозь океан |
| сверкая миллионом вспышек |
| когда-то блаженная душа, |
| гонки из далекого мира |
| ищу новый дом |
| в бесчисленных искрах любви… |
| когда-то блаженная душа, |
| гонки из далекого мира |
| ищу новый дом |
| в бесчисленных искрах любви… |
| я попал в этот мир |
| новорожденный ребенок, одна из бесчисленных судеб |
| я буду бороться, чтобы выжить |
| на этот раз я направил свои шаги в священные волны |
| я попал в этот мир |
| в священные волны |
| я буду следовать за неизвестным |
| в священные волны |
| я один из сыновей небес |
| в священные волны |
| я смою страхи |
| в священные волны! |
| Название | Год |
|---|---|
| Sarva Mangalam | 2011 |
| Fields of Kurukshetra | 2011 |
| Utpavana | 2011 |
| The Golden Blades | 2017 |
| Tandava | 2017 |
| Durga Puja | 2017 |