| You ceased to mow the lawn ten years ago
| Вы перестали косить газон десять лет назад
|
| You just wanted to see how your garden would grow
| Вы просто хотели посмотреть, как будет расти ваш сад
|
| You abandoned the pruning shears and welcomed each weed
| Вы отказались от секаторов и приветствовали каждый сорняк
|
| You permitted the soil to select its own seed
| Вы позволили почве выбрать собственное семя
|
| But it would be unfair to assume you donЂ™t care
| Но было бы несправедливо предполагать, что вам все равно
|
| For you pay great attention to all that goes there
| Потому что вы уделяете большое внимание всему, что там происходит
|
| You simply abstain from a plan or design
| Вы просто воздерживаетесь от плана или дизайна
|
| You just let it all hang out and take its own time
| Вы просто позволяете всему этому болтаться и не торопитесь
|
| You just let it all hang out and take its own time
| Вы просто позволяете всему этому болтаться и не торопитесь
|
| And you follow a thread in a book that youЂ™ve read
| И вы следите за нитью в книге, которую вы прочитали
|
| Or in something that someone you heard somewhere said
| Или в чем-то, что кто-то, кого вы где-то слышали, сказал
|
| You say ЂњItЂ™s all connected, itЂ™s all intertwined
| Вы говорите: «Все взаимосвязано, все переплетено».
|
| If you let it all hang out and take its own time
| Если вы позволите всему этому болтаться и не торопиться
|
| If you let it all hang out and take its own timeЂќ
| Если вы позволите всему этому зависнуть и занять свое время».
|
| Now you donЂ™t move too fast, you make it all last
| Теперь ты не двигаешься слишком быстро, ты делаешь все это последним
|
| You encounter a moment before it is past
| Вы сталкиваетесь с мгновением до того, как оно прошло
|
| And you say ЂњWalking slow in this world is no crimeЂќ
| А вы говорите: «Медленно ходить в этом мире — не преступление».
|
| You just let it all hang out and take its own time
| Вы просто позволяете всему этому болтаться и не торопитесь
|
| You just let it all hang out and take its own time Ђ¦ | Вы просто позволяете всему этому болтаться и не торопиться ¦ |