| She walked a foot above the ground
| Она шла на фут над землей
|
| Seldom stuck her head out of the clouds
| Редко высовывала голову из облаков
|
| Dreaming life while awake
| Жизнь во сне во время бодрствования
|
| She’d drift away and talk to stars
| Она уплывала и разговаривала со звездами
|
| Give answers after count to five
| Дайте ответы после счета до пяти
|
| And dance her longing away
| И танцуй ее тоску
|
| She played a princess when nobody saw
| Она играла принцессу, когда никто не видел
|
| But nobody knew that she was
| Но никто не знал, что она
|
| Truly one
| Действительно один
|
| Her heart was like a little bee
| Ее сердце было похоже на маленькую пчелу
|
| Fragile, full of joy and honeysweet
| Хрупкий, полный радости и сладости
|
| Yet still ready to fight
| Тем не менее, все еще готов сражаться
|
| Her shadow was her only foe
| Ее тень была ее единственным врагом
|
| As she worried it might grow some more
| Поскольку она беспокоилась, что это может вырасти еще немного
|
| When she turnes down the light
| Когда она выключает свет
|
| She played a princess when nobody saw
| Она играла принцессу, когда никто не видел
|
| Wearing diamond tiara with sneaker of gold
| Ношение бриллиантовой тиары с кроссовками из золота
|
| And nobody knew that when she didn’t play
| И никто не знал, что когда она не играла
|
| Still she was a princess
| Тем не менее она была принцессой
|
| A pearl of the king
| Жемчужина короля
|
| Round and round there she goes
| Круглый и круглый она идет
|
| Where she stops — no one knows
| Где она останавливается — никто не знает
|
| Round and round there she goes
| Круглый и круглый она идет
|
| When she stops — no one knows | Когда она остановится — никто не знает |