Перевод текста песни Jahr ohne Sommer - Karg

Jahr ohne Sommer - Karg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jahr ohne Sommer, исполнителя - Karg. Песня из альбома Traktat, в жанре
Дата выпуска: 06.02.2020
Лейбл звукозаписи: Aop
Язык песни: Немецкий

Jahr ohne Sommer

(оригинал)
Als die Farben langsam älter wurden, vergriff ich mich im falschen Ton
Sammelte alle vergilbten Blätter, legte sie auf dein‘ verlassenen Thron
Denn die Angst gehört dem Winter, wenn der Schnee über hundert Fuß hoch liegt
Die Angst gehört der langen Nacht, als die Sonn‘ zu steigen stets vermied‘
Ich hab‘ mich bereits dort geglaubt, bin dann aber doch nie dort angekommen
Fühl mich nicht mehr wie der Frühling, bin doch schon lange irgendwie Herbst
Gestern hab‘ ich einen Brief bekommen, von einem Freund, den ich vergessen
wollte
Er sagte: «Lies‘ zwischen den Zeilen, denn mehr als diese Psalter habe ich nie
besessen…
Versprich mir, du wirst die Veränderung sein, die du selbst in dieser Welt
sehen willst
Ich wäre selbst gern dieser Mensch gewesen, doch der Mut zum Wandel war niemals
mein
Versprich mir, dass du niemals so viel Leid wie ich weder in Winden noch in
Stürmen sähen wirst
Und dass du nie als jenes Kind erwachst, das nach Wölfen ruft, die dann doch
niemals hier erscheinen»
Denn die Stadt, die ich einst kannte, starb mehr und mehr von Jahr zu Jahr
Verblasste dort im Schatten der Berge, grub mir ein Grab, das nicht das meine
war
Schrieb mir zynische Verse in den Schnee, ein Gedicht, das jemand anderem galt
Ich bin irgendwann wieder gestolpert, und verlor so meinen letzten Halt
Denn dort am Rande des Wahnsinns stehen keine Geländer
Es warnt nur stumm der stete Fall, birgt nur die Schatten toter Finder
Die großen Städte sind nicht wahr, sie täuschen dich, die Nacht wie den Tag
Doch war es gleichsam auch die Stadt, die Freiheit und die letzten Stunden
unserer Jugend barg
…und begrub meine Liebe zu dir letztlich in einem gläserner Sarg…"
Doch würde ich heute draußen in der Kälte stehen
Wäre es dort wohl noch immer wärmer als mit dir
Denn schon damals als ich dich das erste Mal sah
Wusste ich, gemeinsam wird dies eine wilde Reise
Ich glaubte dich gefunden zu haben
Meinen Hafen in der brausenden See
Es war nie etwas anderes als Zuversicht und Güte
Die ich allein in deinen Augen lesen wollte
Trotzdem hab‘ ich mit dir Dinge gesehen, die Frühlingsmonde vor den Toren
Die schönsten Abgründe des Lebens, selbst den Tod in seiner knöchernsten Form
Doch all diese Momente sind schon bald wie Tränen im Regen verloren
Werden wir uns auf der anderen Seite wiedersehen?
Wahrscheinlich nicht…
Alles was nun bleibt ist die Geschichte eines gestohlenen Sommers
Die Lethargie ist mir geblieben, doch der Regen, er hat aufgehört
Ich bin einfach nur müde, schleppe mich verstohlen zu den tiefen Wassern
Bin Schatten wie auch stiller Fluss, denn der Lärm, er hat endlich aufgehört

Год без лета

(перевод)
Когда цвета начали стареть, я неправильно набрал тон
Собрал все пожелтевшие листья, положил их на твой покинутый трон
Ибо страх принадлежит зиме, когда снег более ста футов в глубину
Страх принадлежит долгой ночи, когда солнце всегда избегало восхода
Я думал, что я был там, но я никогда не был там
Мне больше не хочется весны, я уже давно в каком-то смысле осень
Вчера я получил письмо от друга, которого я забыл
хотеть
Он сказал: «Читай между строк, ибо у меня никогда не бывает больше, чем эти Псалтири».
одержимый…
Обещай мне, что ты будешь той переменой, которую хочешь в этом мире.
хотеть увидеть
Я бы сам хотел быть этим человеком, но у меня никогда не хватало смелости измениться.
мой
Обещай мне, что никогда не будешь страдать так, как я, ни на ветру, ни на
увидим бури
И что ты никогда не проснешься тем ребенком, который зовет волков, которые потом делают
никогда не появляйся здесь»
Потому что город, который я когда-то знал, с каждым годом умирал все больше и больше.
Слился там в тени гор, вырыл мне могилу не мою
был
Написал мне циничные стихи на снегу, стихи для кого-то другого
В какой-то момент я снова споткнулся и потерял последнюю опору
Потому что там на грани безумия нет перил
Постоянное падение лишь тихо предупреждает, лишь скрывает тени мертвых искателей
Большие города не соответствуют действительности, они обманывают вас, как днем, так и ночью
Но это был еще и город, свобода и последние часы
нашей молодежи
...и, наконец, похоронил свою любовь к тебе в стеклянном гробу..."
Но сегодня я бы стоял снаружи на морозе
Там, наверное, все равно было бы теплее, чем с тобой
Потому что даже тогда, когда я увидел тебя в первый раз
Я знал, что это будет дикое путешествие вместе
Я думал, что нашел тебя
Моя гавань в бушующем море
Это никогда не было ничем, кроме уверенности и доброты
То, что я хотел прочитать один в твоих глазах
Тем не менее, я видел вещи с тобой, весенние луны за воротами
Прекраснейшие бездны жизни, даже смерть в ее самой костлявой форме
Но все эти моменты скоро теряются, как слезы под дождем.
Встретимся ли мы снова на другой стороне?
Наверное нет…
Все, что осталось, это история украденного лета
Летаргия осталась со мной, но дождь прекратился
Я просто устал, украдкой тащу себя в глубокие воды
Я тень, а также тихая река, потому что шум, наконец, прекратился
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Petrichor ft. Ellende 2018
L'appel du vide ft. Ancst 2018
La tristesse durera toujours ft. Downfall Of Gaia 2018
Heimat bist du tiefster Winter ft. Amer 2018
Meine Freiheit war ihr Tod 2018
Drangsal 2018
Tod, wo bleibt dein Frieden 2020
Advent ft. Lunar Aurora 2018
Irgendjemand wartet immer ft. Firtan 2020
(Im)Puls 2012
F 19.5 ft. Lus 2018
Briefe Ans Gestern 2012
Alaska 2020
Wie Nur Ein Einziger Tag 2012
Stolperkenotaphe ft. Firtan 2020
Alles was wir geben mussten 2020
Le couloir des ombres 2016
21. August 2012
Tor zu tausend Wüsten 2016
(MMXVI/Weltenasche) 2016

Тексты песен исполнителя: Karg