Перевод текста песни 21. August - Karg

21. August - Karg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 21. August, исполнителя - Karg. Песня из альбома Apathie, в жанре
Дата выпуска: 02.06.2012
Лейбл звукозаписи: Obscure Abhorrence
Язык песни: Немецкий

21. August

(оригинал)
Was sind schon diese Worte, viel zu spät jetzt noch nach all den Tagen
Glaubst du das lässt mich die Ohnmacht vergessen, ein paar leere halbwahre
Phrasen?
Was sind schon diese Zeilen, was ein «Tut mir leid»
Wenn alles an das ich je geglaubt nun verhallt im Malstrom belebter Straßen?
Leere Flaschen, braunes Laub, ein Moment geritzt in Rinde, unter Schichten von
Staub
Allmählich bröckelt die Fassade und ich erkenne den Sinn hinter so manchen
Gedichten
Die Suche nach Vergangenem hat noch niemanden ans Ziel gebracht
Doch an Tagen wie heute schreibt das Leben Geschichten
Nimm es wie es kommt & stelle bitte keine Fragen, frag nie mehr warum oder wie
es so weit kam
Ich hab' die Tragödie nicht erfunden, weder noch bejaht, manche Dinge ändern
sich nie, es tut doch nur jeder was er kann
Und alles was war & das was bleibt, behalte ich doch nur in Bildern,
geformt in jener kurzen Zeit
Sie sind mein ein’zger Halt, die stummen Zeugen, denn sie könnten das Gestern
niemals nie leugnen
Stille, der Puls beginnt zu stocken, kein Lächeln mehr auf den blutarmen Lippen,
Gefrierpunkt!

21 августа

(перевод)
Что это за слова, слишком поздно после всех этих дней
Как вы думаете, это заставляет меня забыть об обмороке, какой-то пустой полуправде
фразы?
Что это за строки, что за "прости"
Когда все, во что я когда-либо верил, сейчас угаснет в водовороте оживленных улиц?
Пустые бутылки, коричневая листва, мгновение царапается на коре, под слоями
Пыли
Постепенно фасад рушится и за некоторыми из них я вижу смысл
стихи
Поиски прошлого никогда никуда не приводили
Но в такие дни, как сегодня, жизнь пишет истории
Примите это как есть и, пожалуйста, не задавайте никаких вопросов, никогда не спрашивайте, почему или как снова
дело дошло до этого
Я трагедии не придумал, и не утверждал, некоторые вещи меняются
никогда, каждый просто делает то, что может
И все, что было и что осталось, я храню только в картинках,
сформировался за это короткое время
Они моя единственная опора, молчаливые свидетели, потому что вчера они могли видеть
никогда никогда не отрицай
Тишина, пульс начинает сбиваться, больше нет улыбок на анемичных губах,
Точка замерзания!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Petrichor ft. Ellende 2018
L'appel du vide ft. Ancst 2018
La tristesse durera toujours ft. Downfall Of Gaia 2018
Heimat bist du tiefster Winter ft. Amer 2018
Meine Freiheit war ihr Tod 2018
Drangsal 2018
Tod, wo bleibt dein Frieden 2020
Advent ft. Lunar Aurora 2018
Irgendjemand wartet immer ft. Firtan 2020
(Im)Puls 2012
Jahr ohne Sommer 2020
F 19.5 ft. Lus 2018
Briefe Ans Gestern 2012
Alaska 2020
Wie Nur Ein Einziger Tag 2012
Stolperkenotaphe ft. Firtan 2020
Alles was wir geben mussten 2020
Le couloir des ombres 2016
Tor zu tausend Wüsten 2016
(MMXVI/Weltenasche) 2016

Тексты песен исполнителя: Karg