Перевод текста песни Briefe Ans Gestern - Karg

Briefe Ans Gestern - Karg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Briefe Ans Gestern, исполнителя - Karg. Песня из альбома Apathie, в жанре
Дата выпуска: 02.06.2012
Лейбл звукозаписи: Obscure Abhorrence
Язык песни: Немецкий

Briefe Ans Gestern

(оригинал)
Nun nach all den Jahren weiß ich selbst nicht mehr warum, weiß nicht mehr
wirklich wer ich war
Weiß eigentlich nur es war alles ein Irrtum
Früher fragte ich mich jeden Tag wozu soll ich mich noch plagen
Heute weiß ich wer nie die Antwort bekommt die er hören will stellt vielleicht
die falschen Fragen
Der Fetzen Mensch der ich damals war werde ich so schnell nicht wieder sein
Ich hab' mir selbst neues Leben geschenkt, so wasche es mich rein
Bin doch selbst nach tausen Toden niemals wirklich gestorben
Und doch auch jetzt wieder aufgewacht wie an jedem vorherigen Morgen
Momente kommen und sie gehen, auf jede Geschichte folgt die nächste
Ich will doch mehr nach vorne schauen, denn Nostalgie kostet bloß Zeit
Ich kann den Lauf der Welt nicht ändern, doch dieses Leben ist die Wirklichkeit
Muss es doch nehmen wie es kommt, so sei’s drum ich bin schon lange bereit
…und ist der Weg noch so weit…
All diese Briefe ans Gestern die ich in Gedanken schon sooft geschrieben
Liegen nun halbvollendet vor mir & ich bemühe mich um die letzten Zeilen
Ich versuche mich an damals zu erinnern, doch der Gedanken sind mir nicht viele
geblieben
So viele Briefe, die mich noch viel mehr prägten und nun fällt mir nichts mehr
dazu ein…
Ich habe mich schon zulange aus Angst vor der Welt versteckt
Hab' doch immer nur schwarzgesehen weil ich es irgendwie so wollte
Jede Hoffnung birgt auch Schatten, selbst die Liebe geht mit Schwermut einher
Doch dieser selbstauferlegte Weltschmerz tangiert mich schon lange nicht mehr
Manchmal gibt es Tage, da könnte ich vor Beklemmung schreien
Doch auch diese gehen vorüber und ohne Melancholie werde ich sowieso nie sein
Was birgt ein Weg der vorbei führt an Traumruinen und Scherben, vielleicht
Wohlbehagen mit Weile
Niemals jedoch alles Glück auf Erden
Mit diesen letzten Worten schließt sich der Kreis und was auch jetzt noch
kommen mag
Wird höchstens anders, doch niemals mehr so befremdlich sein
Ein neuer Tag bricht an, fraglich doch ich fürchte ihn nicht mehr
Ich habe dir nun endlich verziehen, lass mich los
Ich gebe dich frei!!!
(перевод)
Теперь, после всех этих лет, я больше не знаю, почему, я больше не знаю
действительно, кем я был
На самом деле только знает, что все это было ошибкой
Раньше я спрашивал себя каждый день, почему я должен все еще беспокоить себя
Теперь я знаю, кто никогда не получит ответ, который они хотят услышать, может спросить
неправильные вопросы
Я не буду тем оборванцем, каким был тогда, в ближайшее время
Я дал себе новую жизнь, так что омой меня
Даже после тысяч смертей я никогда не умирал
И все же проснулся снова, как и каждое предыдущее утро
Моменты приходят и уходят, за каждой историей следует следующая
Я хочу больше смотреть вперед, потому что ностальгия просто требует времени
Я не могу изменить ход мира, но эта жизнь - реальность
Придется принять все как есть, пусть будет так, я давно готов
...и путь еще так далек...
Все эти письма вчера, которые я так много раз писал в уме
Сейчас наполовину готовы передо мной, и я пытаюсь написать последние строки
Я пытаюсь вспомнить то время, но у меня мало мыслей
остались
Так много букв, которые сформировали меня еще больше, и теперь я больше ничего не могу придумать.
плюс...
Я слишком долго прятался от мира
Я только когда-либо видел черный, потому что я почему-то так хотел
Всякая надежда таит в себе тени, даже любви сопутствует тоска.
Но эта мировая боль, навязанная самому себе, давно меня не трогала.
Иногда бывают дни, когда я могу кричать от тревоги
Но и это пройдет, и я все равно никогда не буду без тоски.
Что, может быть, держит путь, ведущий мимо руин и осколков мечты?
Комфорт с в то время как
Но никогда вся удача на земле
Этими последними словами круг замыкается, и что теперь
могу прийти
В лучшем случае это будет по-другому, но никогда больше не будет так странно
Наступает новый день, сомнительный, но я больше не боюсь его.
Я наконец простил тебя, отпусти меня
Я отпускаю тебя!!!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Petrichor ft. Ellende 2018
L'appel du vide ft. Ancst 2018
La tristesse durera toujours ft. Downfall Of Gaia 2018
Heimat bist du tiefster Winter ft. Amer 2018
Meine Freiheit war ihr Tod 2018
Drangsal 2018
Tod, wo bleibt dein Frieden 2020
Advent ft. Lunar Aurora 2018
Irgendjemand wartet immer ft. Firtan 2020
(Im)Puls 2012
Jahr ohne Sommer 2020
F 19.5 ft. Lus 2018
Alaska 2020
Wie Nur Ein Einziger Tag 2012
Stolperkenotaphe ft. Firtan 2020
Alles was wir geben mussten 2020
Le couloir des ombres 2016
21. August 2012
Tor zu tausend Wüsten 2016
(MMXVI/Weltenasche) 2016

Тексты песен исполнителя: Karg