| Aquí sigo contando los segundos
| Я все еще считаю секунды
|
| Desde que me abrazó la soledad
| Так как одиночество охватило меня
|
| Desde que te me fuiste sin maletas
| Так как ты оставил меня без чемоданов
|
| Un viaje que es de ida y nada más
| Поездка в один конец и ничего более
|
| Oh, uh, ¡vuelve!
| О, вернись!
|
| Que un beso nos quedó pendiente
| Что поцелуй остался в ожидании
|
| Oh, uh, ¡vuelve!
| О, вернись!
|
| Que no estoy lista pa' perderte
| Что я не готов потерять тебя
|
| Si estuvieras aquí, sería tan fácil vivir
| Если бы ты был здесь, было бы так легко жить
|
| Darías azules de gris, que nublan mi mundo
| Вы бы отдали блюз за серый, это облако мой мир
|
| Si estuvieras aquí, ya no dolería seguir
| Если бы ты был здесь, было бы не больно продолжать
|
| Buscándole el sentido a cada paso de este rumbo
| Ищем смысл на каждом этапе этого курса
|
| Si tú estuvieras aquí
| Если бы ты был здесь
|
| De haber sabido de ese último día
| Зная об этом последнем дне
|
| Te habría hecho desayuno y conversa
| Я бы сделал тебе завтрак и поговорить
|
| Con un «te quiero» el tiempo frenaría
| С "я люблю тебя" время остановится
|
| Pero el destino se negó a esperar
| Но судьба отказалась ждать
|
| Oh, uh, ¡vuelve!
| О, вернись!
|
| Que un beso nos quedó pendiente
| Что поцелуй остался в ожидании
|
| Oh, uh, ¡vuelve!
| О, вернись!
|
| Que no estoy lista pa' perderte
| Что я не готов потерять тебя
|
| Si estuvieras aquí, sería tan fácil vivir
| Если бы ты был здесь, было бы так легко жить
|
| Darías azules de gris, que nublan mi mundo
| Вы бы отдали блюз за серый, это облако мой мир
|
| Si estuvieras aquí, ya no dolería seguir
| Если бы ты был здесь, было бы не больно продолжать
|
| Buscándole el sentido a cada paso de este rumbo
| Ищем смысл на каждом этапе этого курса
|
| Si tú estuvieras aquí, aquí conmigo
| Если бы ты был здесь, здесь со мной
|
| No, no, no, ¡vuelve!
| Нет, нет, нет, вернись!
|
| Qué recordar no es suficiente
| Что помнить недостаточно
|
| Oh, uh, ¡vuelve!
| О, вернись!
|
| Que no estoy listo pa' perderte
| Что я не готов потерять тебя
|
| Si estuvieras aquí, sería tan fácil vivir
| Если бы ты был здесь, было бы так легко жить
|
| Darías azules de gris, que nublan mi mundo
| Вы бы отдали блюз за серый, это облако мой мир
|
| Si estuvieras aquí, ya no dolería seguir
| Если бы ты был здесь, было бы не больно продолжать
|
| Buscándole el sentido a cada paso de este rumbo
| Ищем смысл на каждом этапе этого курса
|
| Si tú estuvieras aquí, aquí conmigo | Если бы ты был здесь, здесь со мной |