Перевод текста песни Malcolm’s Theme - Kamasi Washington

Malcolm’s Theme - Kamasi Washington
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Malcolm’s Theme , исполнителя -Kamasi Washington
В жанре:Современный джаз
Дата выпуска:30.04.2015
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Malcolm’s Theme (оригинал)Тема Малкольма (перевод)
Here in this final hour Здесь, в этот последний час
We come to bid farewell Мы пришли попрощаться
To one of our brightest hopes Одной из наших самых ярких надежд
Extinguished long ago Погас давным-давно
A man has memory of a champion У человека память о чемпионе
What brave and gallant and he Какой храбрый и галантный и он
Who lies before us Кто лежит перед нами
Unconquered still Непокоренный до сих пор
Honor, pride, and love Честь, гордость и любовь
Afro-American, was Malcolm Афроамериканец, был Малкольм
A master of words was he Мастером слова был он
To weave me through so long ago Чтобы переплести меня так давно
He wrote no more, it’s true Он больше не писал, это правда
I say, again, Afro-American Я говорю, опять же, афроамериканец
As he would want me to Как он хотел бы, чтобы я
To those who tell us Тем, кто говорит нам
To free his memory Чтобы освободить его память
We smile and say to you Мы улыбаемся и говорим вам
I say, again, Afro-American Я говорю, опять же, афроамериканец
As he would walk me to Как он проводил меня до
To those who tell us Тем, кто говорит нам
To flee his memory Бежать от его памяти
We smile and say to you Мы улыбаемся и говорим вам
Have you ever talked to Вы когда-нибудь говорили с
Brother Malcolm? Брат Малькольм?
Or have him smile at you? Или заставить его улыбнуться вам?
Do you ever really listen? Вы когда-нибудь действительно слушали?
If so, you know this too Если это так, вы тоже это знаете
Malcolm, was a man too Малькольм тоже был мужчиной
A living black man too Живой черный человек тоже
For this we honor him За это мы чтим его
And so we honor, the best in ourselves И поэтому мы чтим лучшее в себе
The gift he gave us all Подарок, который он дал нам всем
Oh yeah, yeah, yeah, yeah О да, да, да, да
Oh yeah, yeah now brother О да, да теперь брат
You loved me so Ты любил меня так
We leave you now with words from Мы оставляем вас сейчас со словами из
El-Hajj Malik el-Shabazz Эль-Хадж Малик эль-Шабаз
Before I get involved in anything I have to straighten out my position.Прежде чем я во что-то вмешиваюсь, я должен исправить свою позицию.
And… И…
which is clear, I am not a racist, in any form whatsoever.что ясно, я не расист, ни в какой форме.
I don’t believe in я не верю в
any form of racism, I don’t believe in any form of discrimination or любые формы расизма, я не верю ни в какие формы дискриминации или
segregation.сегрегация.
I believe in Islam, I’m a muslim.Я верю в ислам, я мусульманин.
And there’s nothing wrong with И в этом нет ничего плохого
being a, being a Muslim.быть мусульманином.
Nothing wrong with the religion of Islam. Нет ничего плохого в религии ислам.
It just teaches us to believe in Allah, as the God.Он просто учит нас верить в Аллаха, как в Бога.
And those of you who are И те из вас, кто
Christians, probably believe in the same God.Христиане, наверное, верят в того же Бога.
Because I think you believe in Потому что я думаю, ты веришь в
the God that created the universe, and that’s the one we believe in; Бог, сотворивший вселенную, в которого мы верим;
the one who created the universe.тот, кто создал вселенную.
The only difference being, you call him God, Единственная разница в том, что ты называешь его Богом,
and I — we call him Allah, Jews call him Jehovah.а я — мы называем его Аллахом, евреи называют его Иеговой.
If you can — If you Если вы можете – если вы
understand Hebrew, you probably call him Jehovah too.понимаете иврит, вы, наверное, тоже называете его Иеговой.
If you can understand Если вы можете понять
Arabic, you probably call him Allah.Араб, вы, наверное, называете его Аллахом.
But since the white man, your friend, Но так как белый человек, твой друг,
took your language away from you, during slavery, the only language you know забрали у вас ваш язык, во время рабства, единственный язык, который вы знаете
is his language, you know, your friends language.это его язык, знаете ли, язык ваших друзей.
So you call him — you call Итак, вы звоните ему — вы звоните
upon the same God he calls for.к тому же Богу, к которому он призывает.
When he’s putting a rope around your neck you Когда он надевает вам на шею веревку, вы
call for God and he calls for God.зовите Бога, и он зовет Бога.
But the real religion of Islam doesn’t teach Но настоящая религия Ислам не учит
anyone to judge another human being by the color of his skin.любой, кто судит о другом человеке по цвету его кожи.
The odd statement Странное заявление
is used by the Muslim, to — uh, measure another man, is not the man’s color, используется мусульманином, чтобы... э-э, измерить другого человека, это не цвет человека,
but the man’s deeds.а дела человека.
The man’s conscience behavior, the man’s intention. Сознательное поведение человека, намерение человека.
And when you use that measure — standard of measurement, or judgement, И когда вы используете эту меру — стандарт измерения или суждения,
you never go wrong ты никогда не ошибаешься
No more a man, but a seed Больше не человек, а семя
Which will come forth again Который появится снова
We’ll know him as a prince Мы будем знать его как принца
Our own black shining prince who died Наш собственный черный сияющий принц, который умер
Because He loved us soПотому что Он так любил нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: