| Du sagst ich bin hässlich,
| ты говоришь, что я уродлив
|
| ich bin so hässlich wenn ich schlaf.
| я такая уродливая когда сплю
|
| Du hältst mich für dumm, weil ich mich ständig hinterfrag.
| Ты считаешь меня глупой, раз я все время задаю себе вопросы.
|
| Du sagst ich bin träge,
| Вы говорите, что я ленив
|
| dabei, fehlt mir nur für dich die Kraft.
| У меня просто нет сил на тебя.
|
| Du sagst Ich bin lieblos,
| Вы говорите, что я не люблю
|
| obwohl du dich selbst am meisten hasst.
| даже если вы ненавидите себя больше всего.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Hass mich!
| ненавидеть меня
|
| Du zerreist mir nicht mein Herz!
| Ты не разорвешь мое сердце!
|
| Schlag mich!
| Бить меня!
|
| Dafür reicht dir nicht dein Schmerz!
| Твоей боли недостаточно для этого!
|
| Pack Dich!
| Упакуйте себя!
|
| Ich bin besser alleine, allein!
| Мне лучше одной, одной!
|
| Hass mich!
| ненавидеть меня
|
| Du zerreist mir nicht mein Herz!
| Ты не разорвешь мое сердце!
|
| Schlag mich!
| Бить меня!
|
| Dafür reicht dir nicht dein Schmerz!
| Твоей боли недостаточно для этого!
|
| Pack Dich!
| Упакуйте себя!
|
| Ich bin besser allein denn wenn du gehst…
| Мне лучше одной, чем когда ты уходишь...
|
| Du denkst dass ich lüge,
| ты думаешь я лгу
|
| obwohl du dir selber nicht vertraust.
| даже если вы не доверяете себе.
|
| Ich weiß ich bin lästig,
| я знаю, что раздражаю
|
| weil du gerade mich für dein Leben brauchst.
| потому что ты нуждаешься во мне для своей жизни.
|
| Du sagst ich bin ziellos,
| Вы говорите, что я бесцельна
|
| dabei, trägt mich nur der Wind.
| только ветер несет меня.
|
| Du findest mich stillos,
| Ты находишь меня без стиля
|
| weil ich rede, wie ein Kind!
| потому что я говорю как ребенок!
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Hass mich!
| ненавидеть меня
|
| Du zerreist mir nicht mein Herz!
| Ты не разорвешь мое сердце!
|
| Schlag mich!
| Бить меня!
|
| Dafür reicht dir nicht dein Schmerz!
| Твоей боли недостаточно для этого!
|
| Pack Dich!
| Упакуйте себя!
|
| Ich bin besser alleine, allein!
| Мне лучше одной, одной!
|
| Hass mich!
| ненавидеть меня
|
| Du zerreist mir nicht mein Herz!
| Ты не разорвешь мое сердце!
|
| Schlag mich!
| Бить меня!
|
| Dafür reicht dir nicht dein Schmerz! | Твоей боли недостаточно для этого! |
| Pack Dich!
| Упакуйте себя!
|
| Ich bin besser allein, denn wenn du gehts…
| Мне лучше одному, потому что если ты уйдешь...
|
| Du sagst ich bin hässlich,
| ты говоришь, что я уродлив
|
| ich bin so hässlich wenn ich lach.
| Я такой уродливый, когда смеюсь.
|
| Du hälst mich für Dumm,
| Ты думаешь, я глуп
|
| weil ich mich ständig selber frag.
| потому что я продолжаю спрашивать себя.
|
| Wozu all der Weihrauch,
| Почему все благовония
|
| ich werde eh nicht vor dir niederknien.
| Я все равно не стану перед тобой на колени.
|
| Du verdammtes Miststück,
| ты проклятая сука
|
| Nein!
| Нет!
|
| Du hast mich nicht verdient!
| Ты не заслуживаешь меня!
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Hass mich!
| ненавидеть меня
|
| Du zerreist mir nicht mein Herz!
| Ты не разорвешь мое сердце!
|
| Schlag mich!
| Бить меня!
|
| Dafür reicht dir nicht dein Schmerz!
| Твоей боли недостаточно для этого!
|
| Pack Dich!
| Упакуйте себя!
|
| Ich bin besser alleine, allein!
| Мне лучше одной, одной!
|
| Hass mich!
| ненавидеть меня
|
| Du zerreist mir nicht mein Herz!
| Ты не разорвешь мое сердце!
|
| Schlag mich!
| Бить меня!
|
| Dafür reicht dir nicht dein Schmerz!
| Твоей боли недостаточно для этого!
|
| Pack Dich!
| Упакуйте себя!
|
| Ich bin besser allein, denn wenn du gehts…
| Мне лучше одному, потому что если ты уйдешь...
|
| Pack Dich! | Упакуйте себя! |
| Ich bin besser allein.
| Мне лучше одному.
|
| Pack Dich! | Упакуйте себя! |
| Ich bin besser allein.
| Мне лучше одному.
|
| Pack Dich! | Упакуйте себя! |
| Ich bin besser alleine, allein.
| Мне лучше одному, одному
|
| Pack Dich! | Упакуйте себя! |
| Ich bin besser allein.
| Мне лучше одному.
|
| Pack Dich! | Упакуйте себя! |
| Ich bin besser allein.
| Мне лучше одному.
|
| Pack Dich!
| Упакуйте себя!
|
| Ich bin besser allein,
| Мне лучше одному,
|
| denn wenn du gehst…
| потому что если ты уйдешь...
|
| …Kommt die Sonne rein! | ... Приходи на солнце! |